Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "barbare" на русский

Посмотреть также: acte barbare
Искать barbare в: Oпределение Синонимы
варварский
жестокий
варвар
варварство
варварского
варварской
варварским
варварскую
варвара
варварское
варварская
варварских
варварские
варваром
Бургеробород

Предложения

Nous condamnons sans réserve cet acte terroriste lâche et barbare.
Мы решительно осуждаем этот чудовищный и варварский акт терроризма.
J'exhorte les parties à prendre toutes les mesures nécessaires pour traduire en justice les auteurs de cet attentat barbare ainsi que les responsables de l'embuscade du 21 septembre 1998 à Soukhoumi et des prises d'otages antérieures.
Я настоятельно призываю стороны принять все необходимые меры для предания суду лиц, совершивших этот варварский акт, а также тех, кто несет ответственность за организованную в Сухуми 21 сентября 1998 года засаду и предыдущие случая захвата заложников.
Tu y prends plaisir, espèce de barbare.
Ты получаешь от этого удовольствие, варвар.
Quel barbare n'a jamais entendu parler de la 5e duchesse ?
Сказать о том, что варвар никогда не слышал о пятой герцогине?
Celui qui a fait ça, est à la fois un barbare... et un Samaritain*.
Тот, кто это сделал, Джетро, и варвар, и... самаритянин.
Qui es-tu pour le demander, barbare ?
А больше ты ничего не хочешь, варвар?
la dernière fois que j'ai suggéré des électrochocs, vous m'avez accusé d'être un barbare sadique.
В последний раз, когда я предложил электрошоковую терапию, ты обвинила меня, что я садистский варвар.
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
Мы решительно осуждаем это бесчеловечное и варварское убийство ни в чем не повинного человека.
Ce crime barbare restera inscrit dans l'histoire de l'Allemagne.
Это варварское преступление навсегда станет частью германской истории.
Cette agression militaire barbare et coloniale qui vise l'Iraq constitue une violation dangereuse de la paix et de la sécurité régionales et internationales.
Эта варварская, колониальная военная агрессия против Ирака представляет собой опасное нарушение регионального и международного мира и безопасности.
C'est l'épée d'un barbare victorieux qui a autrefois brisé le masque.
Когда-то меч варвара победителя разбил эту маску.
Tu es de sang royal, mais Uther était un barbare.
Пусть в тебе и текла королевская кровь, но Утер был варваром.
Mais le "thé"... c'est barbare.
Но "чай"... это варварство.
Sans pitié, barbare, et sauvage.
Vous n'avez pas l'air barbare ou assoiffée de sang.
Вы не выглядите злобной или кровожадной.
Elle a fait l'objet d'un rapport approfondi du Secrétaire général qui révèle l'application barbare d'un plan d'épuration ethnique.
Этому событию посвящен подробный доклад Генерального секретаря и в нем освещается бесчеловечное осуществление плана этнической чистки.
Depuis samedi, on a recensé de nombreuses victimes civiles de la campagne militaire barbare qu'Israël mène dans tout Gaza.
С субботы поступили многочисленные сообщения о жертвах среди гражданского населения в результате варварской израильской военной кампании против Газы.
Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.
Мы услышали единодушную реакцию стран, выступивших с осуждением этого варварского убийства.
L'ONU et le Conseil de sécurité des Nations Unies ont condamné cet attentat barbare et engagé la communauté internationale à réagir fermement.
Организация Объединенных Наций и ее Совет Безопасности осудили варварский акт терроризма и призвали к решительным действиям мировое сообщество.
La cruauté et l'ampleur de la tragédie barbare du 11 septembre 2001 ont ébranlé toute la planète.
Жестокость и масштабность, бесчеловечность трагедии 11 сентября минувшего года в США потрясли всю планету.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 282. Точных совпадений: 282. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo