Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: basés à terre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "basés à" на русский

базироваться в
базирующихся в
базирующиеся в
базирующимися в

Предложения

Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
Эти полицейские будут базироваться в Бужумбуре и заниматься формированием местной полиции.
Quatre assistants administratifs basés à Kinshasa fourniraient un appui à l'ensemble du personnel du siège de la Division et des 15 sections électorales réparties sur le terrain.
Четыре помощника по административным вопросам будут базироваться в Киншасе и будут оказывать поддержку всем сотрудникам центрального аппарата Отдела и персоналу 15 избирательных участков на местах.
Des entretiens ont eu lieu avec un groupe très varié de bénéficiaires et de donateurs basés à Genève.
Собеседования были проведены с широким кругом получателей помощи и доноров, базирующихся в Женеве.
En outre, elle fournit des informations et des analyses aux responsables des négociations commerciales de pays en développement basés à Genève.
Кроме того, ЮНКТАД предоставляет информацию и результаты анализа участникам торговых переговоров из развивающихся стран, базирующихся в Женеве.
Trois postes P-3 pour l'appui aux travaux des six organes conventionnels basés à Genève
Три должности С-З для поддержки работы всех шести договорных органов, базирующихся в Женеве
René a été accusé et condamné uniquement et exclusivement pour avoir pénétré plusieurs groupes terroristes basés à Miami et avoir informé Cuba de leurs plans criminels.
Рене был обвинен и осужден исключительно и только лишь за то, что он проник в ряды различных террористических группировок, базирующихся в Майями, и информировал Кубу об их преступных планах.
On a mené à bien une enquête sur l'usage du tabac dans les organismes des Nations Unies basés à Genève.
Было проведено показательное обследование положения в области употребления табачных изделий в учреждениях Организации Объединенных Наций, базирующихся в Женеве.
Les organismes basés à Rome estiment que cette double stratégie est le meilleur moyen d'agir sur les conditions structurelles qui rendent les populations vulnérables à l'insécurité alimentaire et qui, si elles ne sont pas surmontées, risquent d'aggraver les situations d'urgence alimentaire.
По мнению базирующихся в Риме учреждений, осуществление такой двуединой стратегии создает наилучшие возможности для уменьшения уязвимости по отношению к отсутствию продовольственной безопасности в долгосрочном плане, которая, если ее не сдерживать, может усугубить последствия чрезвычайных ситуаций, связанных с продовольствием.
Elle a informé le Comité qu'il devait faire des efforts pour mieux faire connaître ses travaux auprès des mécanismes et organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme basés à Genève, notamment au moyen de la technologie Internet.
Она заявила, что необходимо предпринять усилия по большей пропаганде работы Комитета среди базирующихся в Женеве механизмов и неправительственных организаций в области прав человека, в том числе путем применения технологии Интернета.
Les huit groupes de travail comptent plus de 150 participants, dont des ambassadeurs et d'autres représentants diplomatiques basés à Dili, y compris le Président Gusmão, qui a accepté de présider le groupe de travail sur les questions de sécurité.
В состав восьми рабочих групп входят свыше 150 участников, включая послов и других дипломатических представителей, базирующихся в Дили, а также лидеров Восточного Тимора, в том числе президента Гужмау, который согласился быть председателем рабочей группы по вопросам безопасности.
Des membres de l'opposition Hawiye au Gouvernement fédéral de transition basés à Mogadiscio se sont désolidarisés de la Conférence d'Asmara, au motif que les organisateurs n'avaient pas pris les dispositions voulues pour leur transport.
Представители базирующихся в Могадишо и находящихся в оппозиции к переходному федеральному правительству подкланов клана хавийе дистанцировались от Конференции в Асмэре, заявив, что ее организаторы не приняли необходимых мер для их доставки в Асмэру.
Au 22 janvier 2007, 1087 membres de la PNTL basés à Dili, sur un total de 1232, s'étaient inscrits pour cette opération.
По состоянию на 22 января 2007 года 1087 из 1232 сотрудников НПТЛ, базирующихся в Дили, зарегистрировались для прохождения процесса отбора.
Le 20 août, 1247 des 1258 officiers de police de la Police nationale timoraise basés à Dili selon les estimations se sont enregistrés en vue d'une sélection.
По состоянию на 20 августа для прохождения проверки было зарегистрировано 1247 сотрудников полиции из около 1258 сотрудников органов полиции, базирующихся в Дили.
Tous les deux basés à New York.
En outre, le Haut Commissariat a nommé, en mars 2002, deux représentants régionaux qui sont basés à Beyrouth.
Кроме того, в марте 2002 года Верховный комиссар назначила в Бейрут двух региональных представителей УВКПЧ.
Ils seraient basés à Luanda et se rendraient sur le terrain en province selon que de besoin.
Военный персонал будет размещаться в Луанде и посещать объекты в провинциях, если и когда это потребуется.
Les quatre avions de la MONUC basés à Goma ont été transférés à Kigali et à Gisenyi.
Четыре летательных аппарата МООНДРК, которые базировались в Гоме, были передислоцированы в Кигали и Гисеньи.
Après s'être familiarisés avec les organismes pertinents basés à New York, ils pourront acquérir une expérience pratique au secrétariat de l'Instance permanente.
После представления стипендиатов соответствующим базирующимся в Нью-Йорке органам они получат возможность приобретать опыт практической работы в секретариате.
Nous sommes basés à New York City.
Итак, мы находимся в Нью Йорк Сити.
Le Gouvernement cubain a dénoncé ces agissements, comme étant organisés par des groupes terroristes basés à l'étranger.
Она осудила эти деяния как организованные террористическими группами, базирующимися в иностранных государствах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 145. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo