Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: battement de coeur
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "battement" на русский

биение
удар
взмах
стук
бьется
сердцебиения
шаге
стучит
сердцебиение
мгновение ока
моргнув
замирает
Сердечный ритм

Предложения

38
Chaque battement de son cœur lui apportera la souffrance.
Каждое биение сердца должно приносить ей только страдание.
Que je ressente chaque battement de son cœur.
Прочувствовать биение его сердца.
Chaque battement de son coeur fait grincer les charnières du monde.
Каждый удар её сердца понемножку разрывает мир на куски.
Chaque battement de son cœur agrandit la déchirure.
Каждый удар сердца увеличивает этот разрыв.
"Le battement d'ailes du papillon..."
"Взмах крыльев бабочки".
Chaque battement vaut 1 et chaque silence vaut 0.
Каждый удар - это единица, каждая пауза - это ноль.
et chaque note, chaque battement, chaque liaison, chaque accent, chaque pédale était parfait, parce qu'il l'a joué pour cette salle ce jour-là.
и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
Chaque battement de ton cœur.
Каждое биение твоего сердца.
Ils ont pas accès au coffre pendant le battement.
Они не могут пройти на этаж хранилища в течение "Тихого Часа".
Alors, vous faites une échographie et vous entendez le battement de 2 cœurs.
И вы идете на ультразвук, слышите стук двух сердец.
Un simple battement d'aile peut changer le monde.
Простой взмах крыльев бабочки может изменить мир.
Et l'intérêt sur le nouveau cœur s'accumule à chaque battement.
И это новое сердце становится дороже с каждым ударом Привет.
Et chaque battement sépare I'homme de I'éternité.
И каждый удар отдаляет человека от вечности.
On peut s'asseoir dehors et écouter le battement des ailes de chauve-souris ou aller au bowling.
Можем посидеть снаружи и слушать трепет крыльев летучей мыши, или сходить в боулинг.
L'heure de battement se finit dans neuf minutes.
"Тихий час" закончится через девять минут.
Mon amour pour vous grandit à chaque battement de mon cœur.
Я люблю тебя всё сильнее с каждым ударом сердца.
Sentez chaque muscle, chaque plume, à chaque battement.
Почувствуйте каждый мускул, каждое перышко при взмахе.
Bonne chance concernant le battement des bras en tombant.
Удачи помахать руками по пути вниз.
Et très bientôt, tout le monde va sentir le battement.
И совсем скоро, каждый почувствует жар.
Il pourrait probablement vous tuer d'un battement de cil.
Вероятно, он мог бы убить вас, не моргнув глазом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 157. Точных совпадений: 157. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo