Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bien au" на русский

как в как на
Ну, по крайней

Предложения

417
162
46
43
37
36
Les plaintes peuvent être adressées aussi bien au système informel qu'au système formel d'administration de la justice.
Жалобы могут подаваться как в неофициальную, так и официальную системы отправления правосудия.
Ce système, financé par l'État, s'applique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
Эта финансируемая из государственного бюджета система распространяется как на государственный, так и частный сектор деятельности.
Eh bien au moins Mclntosh aime mon chant.
Ну, по крайней мере, Макинтошу нравится мое пение.
Le vortex mène bien au quadrant Alpha.
Мы подтвердили, что червоточина действительно ведет в альфа-квадрант.
Mais elle avait l'air bien au téléphone.
Но во время разговора по телефону она была в порядке.
Ces dispositions s'appliquent aussi bien au parlement qu'à l'exécutif.
Эти правила распространяются как на законодательную, так и на исполнительную ветви власти.
Eh bien au moins, il y a du monde.
Что ж, по крайней мере, хоть кто-то пришел, Хич.
C'est bien au dessus de tout ce que nous avons vu auparavant.
Это круче всего, что нам когда-либо приходилось видеть.
L'analyse correspondance-écart a été menée à bien au cours du dernier trimestre de 2003.
Анализ недочетов был закончен в последнем квартале 2003 года.
Je suis bien au courant de qui il est.
Я хорошо знаю, кто он.
Honnêtement... Je t'aimais vraiment bien au début.
Честно... ты мне нравился сначала.
Je veux faire quelque chose de bien au lieu d'éviter de faire mal.
Я решил начать делать что-то хорошее вместо того, чтобы всё время пытаться не делать чего-то плохого.
Peut-être pas tout de suite, mais bien au final.
Может быть не сразу, но в конце концов.
Hélas, ça correspond bien au personnage.
Жаль, что я не буду видеть этого со стороны.
Je suppose vous étiez donc bien au courant.
Раз не спрашиваешь, то понимаешь, о чем я.
C'est bien au confessionnal, mais ici, ça a de vraies répercussions.
Это годится для исповеди, но тут последствия серьёзные.
Tu es bien au courant que je suis...
Отлично. Ты уверен, что знаешь, что...
C'était bien au début, mais un jour...
Вначале было здорово, но однажды...
Crois-tu que tout ira bien au Paradis ?
Ты веришь, что в раю всё будет хорошо?
Penses-y bien au bal, ce soir.
Так он вряд ли сможет жениться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 750. Точных совпадений: 750. Затраченное время: 290 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo