Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bien plus" на русский

Посмотреть также: bien plus facile bien plus longtemps
Искать bien plus в: Синонимы

Предложения

C'est bien plus excitant que Maui, Kansas.
Это гораздо более захватывающе, чем в Мауи, штат Канзас.
Il faut donc appliquer une démarche bien plus cohérente et coordonnée pour exploiter au mieux les ressources.
Для наиболее эффективного использования имеющихся ресурсов необходимо применять гораздо более связный и координируемый подход.
C'était bien plus qu'une simple infidélité.
То, что случилось той ночью, было гораздо больше, чем измена.
Cela prendrait bien plus de deux ans.
Для этого потребуется не два года, а гораздо больше времени.
Des personnes bien plus nombreuses souffrent et meurent en raison de l'impact indirect mais non moins meurtrier des mines terrestres.
При этом намного больше людей становятся жертвами или умирают в результате не менее смертоносного косвенного воздействия применения наземных мин.
Il vous faudra bien plus qu'un couteau ensanglanté pour me briser.
Нужно намного больше, чем какой-то окровавленный нож, чтобы меня сломать.
Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.
Прогресс генетики позволяет применять гораздо более совершенные и точные методы диагностики некоторых заболеваний.
Les particularités et les spécificités de ces groupes sociaux requièrent une approche bien plus fine.
Конкретика и особенности социальных групп требуют гораздо более тонкого подхода.
Nous devons faire bien plus pour faire bénéficier la population de ces connaissances et de ces services.
Мы должны сделать гораздо больше, с тем чтобы поставить эти знания на службу людям.
La nature humaine nous fournit bien plus de divertissement.
Человеческая природа требует гораздо более разнообразных развлечений.
Elle en sait bien plus sur les choses qu'il aime.
Она знает намного больше о вещах, которые он любит.
J'ai un rituel bien plus important qui m'attend.
Там меня ждёт гораздо более важный ритуал.
Vous avez bien plus à perdre que moi.
У тебя гораздо больше того, что терять, чем у меня.
Je facture bien plus que lui.
Я приношу компании больше денег, чем он.
Je pourrais alors demander bien plus pour mes honoraires.
Прежде всего я бы мог просить значительно больше за свое время.
Elle en sait bien plus que nous.
Она знает много того, чего не знаем мы.
Vous êtes bien plus beau sans lunettes.
Дэвид, ты выглядишь гораздо красивее без них. Перестань.
Mais la situation pourrait être bien plus grave encore.
Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться? Да, может, и значительно.
Ils pourraient vous coûter bien plus.
Они могут обойтись вам намного дороже, мадам.
Ce serait une fin bien plus sordide.
Это будет еще более бессмысленная смерть, Ваше Величество.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5150. Точных совпадений: 5150. Затраченное время: 234 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo