Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "biens d'équipement" на русский

средства производства
оборудование
промышленные товары
средств производства
инвестиционные товары
капитальные товары
инвестиционных товаров
капитальных товаров
товаров производственного назначения
капитального оборудования
инвестиционной продукции
инвестиционным товарам
L'assèchement du crédit avait entraîné une baisse de la demande, en particulier de biens durables et de biens d'équipement.
Ограничение кредита привело к снижению спроса, в особенности на товары длительного пользования и средства производства.
Pour encourager les investissements, diverses lois ont été votées afin de réduire les droits et taxes d'importation sur les biens d'équipement.
Для привлечения инвестиций приняты различные законы в целях сокращения налогов на импорт и пошлин на средства производства.
La plupart des méthodes présentées ci-dessus pour déterminer la priorité portent sur des biens meubles corporels, comme les biens d'équipement et les stocks.
Большинство оснований для определения приоритета, отмечавшихся выше, предусматривают ситуации, затрагивающие материальные активы, такие, как оборудование и инвентарные запасы.
Elles ont notamment consisté à diffuser de l'information, à informer les consommateurs des produits à fort rendement énergétique, à adopter des normes facultatives et obligatoires et des labels énergétiques pour les appareils électroménagers et les biens d'équipement.
Эти меры включают в себя распространение информации, расширение осведомленности потребителей об энергоэффективных продуктах, добровольных и обязательных стандартах на бытовые приборы и оборудование, а также классификацию.
La demande mondiale en matière d'énergie et de biens d'équipement, qui ne cesse de croître, constitue un défi redoutable.
Все возрастающий в мире спрос на энергетические и промышленные товары и услуги представляет собой серьезнейшую проблему.
Pour certains types de marchandises, les biens d'équipement par exemple, les services de distribution ne remplissent pas nécessairement une fonction importante.
В случае некоторых категорий товаров, таких, как средства производства, распределительные услуги вовсе не обязательно играют важную роль.
Pour ce qui est des devises, les paiements au titre du service de la dette absorbent une grande partie des revenus, ce qui réduit la capacité d'importer les biens d'équipement et les facteurs de production nécessaires.
Что касается иностранной валюты, то значительную часть доходов поглощают платежи в счет погашения задолженности, сокращая, таким образом, возможность ввозить средства производства и необходимые ресурсы.
On a procédé à une analyse coûts-avantages pour déterminer s'il serait rentable de transporter ces biens d'équipement dans une zone d'attente pour les transférer ensuite à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi ou à d'autres missions de maintien de la paix.
Был проведен анализ затрат и результатов с целью определить, будет ли эффективно с точки зрения затрат перевозить это оборудование в одно место для хранения, а затем передавать его оттуда на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи или другим миссиям по поддержанию мира.
La collecte des données des biens d'équipement est également en cours.
Осуществляется также сбор данных по инвестиционным товарам.
Par exemple, le remplacement du plomb amènera probablement à modifier les biens d'équipement.
Например, замена свинца, скорее всего, потребует замены основного оборудования.
L'achat de matériel et de biens d'équipement peut être nécessaire.
Может возникнуть необходимость в закупке техники и оборудования.
Dans ces pays, seules quelques entreprises se consacrent à la production de biens intermédiaires et de biens d'équipement.
В этих странах очень мало предприятий, производящих промежуточные или капитальные товары.
Ces prêts visent à aider les salariés à acheter des biens d'équipement domestique.
Это направление было нацелено на оказание помощи рабочим и служащим в приобретении предметов домашнего обихода с помощью ссуд.
La technologie peut se matérialiser dans des biens d'équipement ou dans du capital humain.
Технология может находить воплощение в инвестиционной продукции или в человеческом капитале.
La possibilité de mise à disposition des biens d'équipement requis pourrait de plus en plus être envisagée.
Поэтому мы должны изучить возможность предоставления им средств производства.
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
Собственно говоря, на большинство товаров производственного назначения они были отменены.
la valeur des biens d'équipement produits par l'établissement pour son propre usage pendant la période considérée.
стоимость основных средств, произведенных за этот период данным предприятием для собственного пользования.
En ce qui concerne les importations, assurer une croissance économique durable conduira à une dépendance accrue vis-à-vis des importations de biens d'équipement et de biens intermédiaires.
Что касается импорта, то обеспечение устойчивого экономического роста будет означать рост зависимости от импорта капитальных товаров и полуфабрикатов.
Pour tenter de mesurer les écarts technologiques entre les pays, on utilise certains indicateurs liés à la technologie incluse dans les biens d'équipement ou relative au capital humain.
В рамках попыток оценить технологический разрыв между странами используются некоторые конкретные показатели, касающиеся технологии, воплощенной в инвестиционной продукции, или связанные с человеческим капиталом.
Les secteurs des biens d'équipement et de consommation se portent bien, ce qui reflète une consommation et des investissements à la hausse.
В производстве средств производства и потребительских товаров достигнуты неплохие результаты, что свидетельствует о повышении потребительского и инвестиционного спроса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo