Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: sur la bonne voie
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bonne voie" на русский

правильный путь
верный путь
правильном направлении
правильному пути
верном направлении
колею
правильным курсом
правильным путем
верным путем
продвинутом этапе

Предложения

464
J'ai toujours su quelle était la bonne voie.
Я всегда знал, как выбрать правильный путь.
La Terre peut supporter ça si nous choisissons la bonne voie.
Земля может это обеспечить, если мы выберем правильный путь.
C'est la bonne voie pour mon peuple.
Это верный путь для моего народа.
Il est évident que la Guinée-Bissau nécessite des ressources suffisantes pour se relever et poursuivre dans la bonne voie.
Очевидно, что Гвинея-Бисау для того, чтобы снова встать на ноги и возвратиться на верный путь, нуждается в адекватных ресурсах.
Elles considéraient que cette proposition constituait un pas important dans la bonne voie.
По мнению этих делегаций, данное предложение является важным шагом вперед в правильном направлении.
Nous nous félicitons de cette décision qui est un pas dans la bonne voie.
Мы одобряем такое решение: это шаг в правильном направлении.
Choisis la bonne voie et tout ira bien.
Выбери правильный путь и все будет хорошо.
Les résultats obtenus sur les cinq continents nous montrent avec certitude que nous avons choisi la bonne voie.
Достигнутые нами на пяти континентах результаты красноречиво свидетельствуют о том, что мы развиваемся в правильном направлении.
Les sondages éclair nous montrent en bonne voie.
Свежие опросы показывают, что мы в правильном направлении.
Trouver la bonne voie pour le monde.
Начертить правильный путь для всего мира.
Ces propositions constituent toutefois un pas dans la bonne voie.
Однако эти предложения представляют собой важный шаг в правильном направлении.
Au cours de ces dernières années, l'Europe du Sud-Est et les Balkans ont commencé à s'engager dans la bonne voie.
В последние годы Юго-Восточная Европа и Балканы начали движение в правильном направлении.
À cet égard, la création d'un bureau de la MINUK à Belgrade a été un pas dans la bonne voie.
В этой связи создание отделения МООНК в Белграде было шагом в правильном направлении.
La mise en œuvre du système de certification du processus de Kimberley est en bonne voie.
После начала применения системы сертификации Кимберлийского процесса был достигнут существенный прогресс в деле ее практического распространения.
En Afrique centrale, le processus d'élaboration du PASR est en bonne voie.
В Центральной Африке подготовка СРПД идет полным ходом.
Nous sommes en bonne voie de réaliser nos objectifs du Millénaire pour le développement concernant la réduction de la pauvreté.
Мы выполняем наши программы по достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, в отношении сокращения бедности.
Grâce à son impulsion et au concours de ses experts, ce Comité est en bonne voie de s'acquitter de son mandat.
Благодаря его руководству и поддержке его экспертов Комитет идет твердым курсом по пути выполнения своего мандата.
Saint-Vincent-et-les Grenadines est en bonne voie de réaliser les principaux OMD.
Сент-Винсент и Гренадины уверенно идут по пути достижения основных ЦРДТ.
Le processus de sélection des représentants à la Loya Jirga d'urgence a commencé et semble en bonne voie.
Начался процесс избрания представителей для чрезвычайной Лойя джирги, и создается впечатление, что он на верном пути.
Le continent africain semble donc emprunter la bonne voie pour la réalisation rapide des promesses du NEPAD.
Африканский континент, как представляется, находится на правильном пути к скорейшей реализации обещаний, данных в НЕПАД.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 465. Точных совпадений: 465. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo