Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "brésilien" на русский

Посмотреть также: le gouvernement brésilien
Искать brésilien в: Oпределение Синонимы
бразильский
бразилец
Бразилии бразильское бразильского бразильской бразильским
бразильская
бразильском
Бразилия
бразильскую
бразильскому
бразильских

Предложения

Le Parlement brésilien a beaucoup fait pour la promotion et la défense des droits des enfants.
Бразильский парламент проводит важную работу по поощрению и защите прав детей.
C'est un diplomate brésilien... au consulat ici à New York, je sais.
Он бразильский дипломат... В посольстве здесь, в Нью Йорке, я знаю.
Coordonnateur du Comité exécutif des limites extérieures du plateau continental brésilien.
С 1986 года по настоящее время: координатор Исполнительного комитета по внешним границам континентального шельфа Бразилии.
Source : Institut brésilien de géographie et de statistique - microdonnées de l'Enquête nationale par sondage sur les ménages 1992 et 2003.
Источник: Институт географии и статистики Бразилии; микроданные национального выборочного обследования домашних хозяйств в 1992 и 2003 годах.
Suite à cette rencontre, la Convention a également été approuvée par le Sénat brésilien en juin 2005.
В результате этого данная конвенция была также одобрена сенатом Бразилии в июне 2005 года.
Les centres locaux d'identification délivrent les pièces d'identité qui sont valables sur tout le territoire brésilien.
Соответствующие учреждения на местах выдают удостоверяющие личность документы, которые действуют на всей территории Бразилии.
Il amende les lois No 7.960 et No 9.034 du Code pénal brésilien.
Законопроект предполагает внесение поправок в Уголовный кодекс Бразилии, Закон 7.960 от 12 декабря 1989 года и Закон 9.034 от 3 мая 1995 года.
Il semblerait que les dispositions actuelles du droit brésilien ne satisfassent pas pleinement à cette exigence.
Как представляется, существующие положения законодательства Бразилии не в полной мере отвечают этим требованиям.
Institut national brésilien de métrologie, de normalisation et de la qualité industrielle.
Национальный институт метрологии, стандартизации и индустриального качества в Бразилии.
Le rapport du Groupe, présidé par l'ancien Président brésilien Fernando Henrique Cardoso, devrait paraître en mars 2004.
Доклад Группы, возглавляемой бывшим президентом Бразилии Фернандо Энрике Кардосо, должен выйти к марту 2004 года.
La Rapporteuse spéciale tient à saluer la remarquable coopération dont elle a bénéficié de la part du Gouvernement brésilien au cours de cette mission.
Специальный докладчик хотела бы отметить беспрецедентно широкое сотрудничество со стороны правительства Бразилии в ходе миссии.
La Convention et ses protocoles ont été soumis au Congrès national brésilien en vue de leur approbation.
Эта конвенция и три протокола к ней представлены в Национальный конгресс Бразилии на одобрение.
Toutes ces éléments ont attiré l'attention du ministre des Affaires Etrangères brésilien, Antonio de Aguiar Patriota.
Все эти данные привлекли внимание министра иностранных дел Бразилии, Антонио де Агиара Патриота.
Je commencerai donc par les questions et les observations formulées au nom du Gouvernement brésilien.
Поэтому начну с вопросов и замечаний, которые были заданы и высказаны от имени правительства Бразилии.
Et les relations bilatérales avec le Liban sont une priorité importante du Gouvernement brésilien.
Правительство Бразилии уделяет приоритетное внимание двусторонним отношениям с Ливаном.
Les conférences commémoratives Gilberto Amado ont été rendues possibles grâce aux généreuses contributions du Gouvernement brésilien, auquel la Commission a exprimé sa gratitude.
Лекции памяти Жильберту Амаду стали возможными благодаря щедрым взносам правительства Бразилии, которому Комиссия выразила свою признательность.
Le Ministre brésilien des relations extérieures, M. Celso Amorim, se rendra prochainement dans la région.
Министр иностранных дел Бразилии Селсо Аморим в ближайшее время отправится в поездку по региону.
Le peuple brésilien rend hommage aux Timorais orientaux en cette occasion importante.
Народ Бразилии хотел бы воздать должное восточнотиморцам по случаю этого важного события.
Au cours de la même année, une assistance technique a été fournie aux Gouvernements arménien, brésilien, colombien et slovène.
В этом же году техническая помощь была оказана правительствам Армении, Бразилии, Колумбии и Словении.
Au cours de la période considérée, la Représentante spéciale a adressé huit communications au Gouvernement brésilien.
В течение отчетного периода Специальный представитель направила правительству Бразилии восемь сообщений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 639. Точных совпадений: 639. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo