Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bras de fer" на русский

армрестлинг
армрестлинге
арм-рестлинге
bras de fer, lancer de tronc.
Армрестлинг, метание бревна.
Un seul moyen pour décider : bras de fer.
Это решается только одним путем - армрестлинг!
Si tu souhaites te battre, nous pouvons faire un bras de fer.
Если хочешь драться, можем побороться.
C'est le bras de fer éternel de l'univers.
Это - вечное перетягивание каната вселенной.
Il me bat encore au bras de fer.
Он все еще может уложить меня в армрестлинге.
Ne vous engagez pas dans un bras de fer.
Не надо меня брать "на слабо".
Celle-là, c'est pour avoir fait un accouchement d'une main, un bras de fer avec un ours de l'autre.
Ну, эту мне вручили за то, что в одной руке я держал младенца, а другой отбивался от медведя.
Pourtant l'Autorité provisoire de la Coalition est bien consciente du fait que si ce bras de fer, et maintenant ces combats, ne sont pas réglés par des moyens pacifiques, on risque fort d'assister à des affrontements très sanglants.
Тем не менее Коалиционная временная администрация также хорошо осознает, что до тех пор, пока тупиковое положение - а сейчас и боевые действия - не будет урегулировано мирными средствами, существует огромная угроза кровопролитной конфронтации.
On se joue Vince au bras de fer.
Кто выиграл, тому Винс?
On fait un bras de fer ? Non.
Вы хотите побороться на руках?
Faites un bras de fer.
Так дадим им его.
C'est un bras de fer.
Это все властная игра.
Faisons un bras de fer.
Давай поборемся на руках.
C'est quoi, un bras de fer?
Это что - обострение?
Depuis lors, le bras de fer du Président Petro Porochenko a ramené le taux de change proche du niveau du budget de l'Ukraine en 2015.
С тех пор жесткое давление со стороны президента Петра Порошенко вернуло обменный курс к уровню, близкому к тому, на котором основывался бюджет Украины на 2015 год.
On s'accorde à voir un tournant dans les élections législatives à venir et chacun est convaincu que l'on s'achemine vers un ultime bras de fer.
Предстоящие выборы в законодательные органы рассматривались многими как поворотный пункт, и всем стало ясно, что партии готовятся к «решающей битве».
En entamant un bras de fer qui a duré plusieurs heures - poursuit la source - sans que les mutins ne tirent un coup de feu, le général Yacin Yabeh Galab espérait contraindre le chef de l'État à négocier.
Организовав пробу сил, продолжавшуюся несколько часов, в ходе которой, как сообщает источник, со стороны мятежников не было произведено ни одного выстрела, генерал Ясин Ябех Галаб надеялся заставить главу государства пойти на переговоры.
En effet, l'absence d'un gouvernement fort et unifié, capable de formuler un consensus, pourrait rendre impossible un changement de cap même pour Khamenei, ne laissant d'autre choix à l'Iran que de persister dans son bras de fer diplomatique avec l'Occident.
Действительно, отсутствие сильного, единого правительства, способного прийти к консенсусу, может лишить даже Хаменеи возможности изменить курс, не оставляя Ирану другого выбора, кроме как продолжать его дипломатическое противостояние с Западом.
C'est un bras de fer qui a eu lieu pour virer le prêtre, et la vente se termine lundi.
Ну, очевидно, мы здесь столкнулись с применением силы - Избавиться от активиста-священника И продажа состоится в понедельник.
Ce serait une erreur de penser que le bras de fer entre le gouvernement grec et l'Eurogroupe reflète un affrontement entre la gauche de la Grèce et le courant conservateur dominant de l'Europe.
Было бы ошибкой думать о противостоянии между Греческим правительством и Еврогруппой, как о столкновении между левыми Греции и консервативным руслом Европы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo