Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "brutal" на русский

Искать brutal в: Oпределение Синонимы
жестокий
грубый
резкий
грубо
жестокости
Брутел
жестокого жестокое жестоким жестоко
жестокой
грубым
груб
резким
жестокая

Предложения

Vous êtes un vrai prince de Perse, brutal et dénué d'honneur.
Тогда вы истинный Принц Персии. Жестокий и бесчестный.
Je te le dis, ce business est brutal.
Скажу тебе честно, это жестокий бизнес.
Mort brutal dans lesquelles elles ont été littéralement incinéré.
Жестокая смерть - женщины были сожжены в прямом смысле этого слова.
Que ce soit aussi brutal que juste.
Пусть это будет настолько жестоко, насколько мы заслужили.
Quatre jours après le meurtre brutal de...
Четыре дня прошло со дня одного из самых жестоких убийств...
C'était... brutal, mais étonnamment efficace.
Что ж, это было тупо, но на удивление эффективно.
Elle annonce la fin définitive de près de quatre décennies de conflit brutal.
Оно возвестило об окончательном прекращении продолжавшегося почти четыре десятилетия жестокого конфликта.
Ils sont victimes d'un terrorisme d'État et d'une répression du type le plus brutal.
Жители Кашмира стали жертвами государственного терроризма и угнетения в самой жестокой форме.
A cela, il faut ajouter l'arrêt brutal de l'exécution de nombreux projets et programmes de santé dû aux guerres.
К этому нужно добавить резкое свертывание многочисленных проектов и программ в области здравоохранения из-за начавшихся военных действий.
Les femmes savent qu'un changement brutal et immédiat dans la conception de leur rôle ne pourrait que nuire à l'acceptation sociale de celui-ci.
Женщинам известно, что резкие и быстрые изменения в представлениях об их роли могут лишь помешать ее общественному признанию.
La première de ces choses est l'occupation forcée de terres étrangères par une occupation brutale : le recours brutal à la force.
Первой из них является насильственный захват чужих земель посредством жестокой оккупации - применения грубой силы.
Les années de conflit brutal et sanglant en République démocratique du Congo ont terriblement affecté des millions de personnes.
В результате продолжающегося многие годы жестокого, кровавого конфликта в Демократической Республике Конго погибли миллионы людей.
Je pensais que tu aimais mon côté honête brutal.
Я думал, тебе нравится моя исключительная честность.
Peut-être que c'est un réveil brutal, dont tu as besoin.
Может, это приведет тебя в чувство.
Il lui faut quelqu'un de dur, de brutal et d'insensible.
Ему нужен кто-нибудь твёрдый, решительный и бессердечный.
Un tueur brutal trahi par la fragilité de sa propre chair.
Зверский убийца был предан слабостью своего собственного тела.
Merci d'avoir été aussi brutal et cruel lors de l'entrevue.
Спасибо за то, что ты был жестоким и бессердечным на недавней встрече.
Elle voulait que ça soit rapide, brutal, et en public
Сказала, что хочет, чтобы этот акт был быстрым, жестким и публичным.
Je vais être sincèrement brutal, George.
Я буду предельно откровенен, Джордж.
Ça a été brutal de grandir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 580. Точных совпадений: 580. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo