Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bureau national des affaires féminines" на русский

Национальное бюро по гендерным вопросам
Национального бюро по гендерным вопросам
Управление национальной гендерной политики
Le comité aura un statut permanent et son secrétariat sera le Bureau national des affaires féminines.
Этот Комитет будет функционировать на постоянной основе, а Национальное бюро по гендерным вопросам будет действовать в качестве его секретариата.
Le Bureau national des affaires féminines augmente en ce moment ses capacités et prévoit d'établir des bureaux dans d'autres districts.
В настоящее время Национальное бюро по гендерным вопросам расширяет масштабы своей деятельности и планирует создание отделений в других районах.
Le budget du Bureau national des affaires féminines est attribué annuellement et est déterminé sur la base des activités anticipées par le Bureau; ce budget a augmenté régulièrement.
Бюджет Национального бюро по гендерным вопросам выделяется ежегодно и определяется на основе предполагаемой деятельности Бюро на данный год; этот бюджет постоянно увеличивается.
De plus, elle se félicite de la création du Bureau national des affaires féminines du Ministère de l'intérieur.
Она с удовлетворением отмечает, что началось осуществление программ в связи с Пекинской декларацией и Платформой действий и Конвенцией Белем-до-Пара, и она приветствует создание Национального бюро по гендерным вопросам при министерстве внутренних дел.
À cet égard, le Bureau national des affaires féminines agit comme coordinateur mais n'est pas engagé dans la mise en œuvre des activités individuelles.
Национальное бюро по гендерным вопросам действует в этом плане в качестве координатора, однако оно не занимается осуществлением отдельных мероприятий.
Le Bureau national des affaires féminines du Ministère de l'intérieur est chargé des activités visant à offrir des soins, des conseils et des programmes de formation, et il parraine le réseau national sur la violence à l'égard des femmes.
Национальное бюро по гендерным вопросам министерства внутренних дел отвечает за обеспечение поддержки, консультационной помощи и профессиональной подготовки и финансирует деятельность национальной сети по борьбе с насилием в отношении женщин.
Le mécanisme national en faveur des femmes est composé du Bureau national des affaires féminines, du réseau de coordination des responsables sur les questions féminines et d'autres parties prenantes, et est coordonné par le Ministère de l'Intérieur.
Национальный механизм по защите прав женщин включает Национальное бюро по гендерным вопросам, координационные отделения по гендерным вопросам и других заинтересованных участников и координируется Министерством внутренних дел.
Est-ce que des ministères particuliers auront une part de responsabilité pour chaque secteur prioritaire ou est-ce que le poids de cette mise en œuvre sera porté entièrement par le Bureau national des affaires féminines ?
Будет ли ответственность за каждую приоритетную область возложена на конкретные правительственные министерства, или все это бремя ляжет на Национальное бюро по гендерным вопросам?
Le Bureau national des affaires féminines a recommandé que le Gouvernement subventionne les contraceptifs, mais cette recommandation n'a pas encore été appliquée.
Национальное бюро по гендерной политике рекомендовало правительству субсидировать противозачаточные средства, но эта рекомендация до сих пор не реализована.
Ministère de l'intérieur, Bureau national des affaires féminines.
Le Bureau national des affaires féminines sera renforcé afin de lui permettre de surveiller l'application de la politique nationale en faveur des femmes.
Будут приняты меры к укреплению Управления национальной гендерной политики, которое должно контролировать осуществление национальной гендерной политики.
Il est dit dans le rapport que le Bureau national des affaires féminines sera renforcé et qu'on mettra en place un réseau de points de coordination de questions féminines dans les différents ministères.
В докладе указано, что будут приняты меры к укреплению Управления национальной гендерной политики и будет создана сеть координационных пунктов по гендерным вопросам в рамках различных министерств.
En 2001, le Bureau national des affaires féminines a élaboré un programme de prise en compte des sexospécificités, qui devrait éventuellement aboutir à l'instauration d'une politique nationale d'égalité entre les sexes dans tous les secteurs et dans tous les ministères.
В 2001 году Управление национальной гендерной политики разработало план по обеспечению учета гендерного фактора, на основании которого, в конечном итоге, национальная политика по обеспечению равенства мужчин и женщин должна проводиться во всех секторах и всех министерствах.
En janvier 1998, le Bureau national des affaires féminines a été annexé au Ministère de l'intérieur.
Le Bureau national des affaires féminines a conclu que beaucoup restait à faire pour éliminer les discriminations existant à l'égard des femmes au Suriname.
Управление национальной гендерной политики пришло к выводу, что еще многое предстоит сделать для улучшения положения женщин в Суринаме.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo