Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "c'était juste après" на русский

это было сразу после
как раз после
Это произошло сразу после
Это было после того
Et c'était juste après le déjeuner.
Écoute, c'est... c'était... c'était juste après mon divorce.
Слушай,... это было... это было сразу после моего развода.
Et c'est arrivé au bon moment c'était juste après mon divorce, et je crois que j'avais vraiment besoin d'un ami célibataire...
Кстати, это случилось в подходящее время, как раз после моего развода, и я думаю, что мне действительно необходим вот такой неженатый приятель...
C'était juste après l'ouverture du Staples Center.
Как раз после открытия Стейплс-центра.
C'était juste après le crash.
C'était juste après que vous l'ayez confrontée, juste après qu'elle ait admis.
Это произошло сразу после вашего разговора с ней? Сразу после ее признания о нем?
Mais c'était juste après m'être fait taser, donc qui peut en être sûr ?
Хотя это было сразу после электрошока, так что может и померещилось.
C'était juste après qu'on soit qualifiées.
"Это было сразу после отборочных".
C'était juste après la mort de Pique-Bouffigue.
Это было сразу после похорон Буфига!
Parce que je me souviens que c'était juste après nos 6 mois et j'avais oublié de glisser un cadeau dans sa valise.
Я помню, что это было сразу после нашей полугодовщины я забыл положить ей подарок в чемодан
C'était juste après le lycée.
C'était juste après la guerre.
La dernière fois, c'était juste après la symbiose.
В последний раз я ее видела сразу после соединения.
Le dernier, c'était juste après la tumeur de ta mère.
Последний, когда у матери заподозрили рак.
Je pense que c'était juste après avoir été accusé d'être un commère pleurnicheur, quand en fait, j'ai raison.
Наверно приблизительно в тот момент, когда меня обвинили в роспуске сплетен, хотя на самом деле я был прав.
Oui bon et bien, c'était juste après lui avoir parler de moi et Grayson... s'embrassant.
Да. Так вот, это произошло потому, что он видел, как я и Грейсон... целовались.
En fait, c'était juste après son admission que Franklin m'a demandé d'écrire cette lettre.
Вообще-то, как только он об этом сказал, Фрэнклин попросил меня подготовить это письмо.
Mais c'était juste après un changement de tribunal, après que le Juge Parks ait repris l'affaire, que Will a demandé le changement ?
Но это случилось только после смены судей, после того как Судья Паркс взял это дело, которым Уилл предложил поменяться?
C'était juste après ma rupture avec Tom.
Это было сразу после того, как я рассталась с Томом.
C'était juste après mon accident.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo