Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: c'est dire que
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "c'est dire" на русский

это означает
иными словами
Одним словом
Это свидетельствует о том
Это говорит о том

Предложения

C'est dire qu'Israël ne peut se placer éternellement au-dessus des résolutions exprimant la légalité internationale et du droit international.
Это означает, что Израиль не может вечно ставить себя выше резолюций, являющихся отражением международной законности и международного права.
C'est dire qu'il ne peut y avoir d'impunité pour ceux qui violent les droits de l'homme dans le pays.
Это означает, что те, кто нарушает права человека в стране, не могут оставаться безнаказанными.
Ces négociations devront être équilibrées en ce sens que tous les participants doivent pouvoir y trouver leur intérêt; c'est dire qu'ils doivent tous participer à l'établissement d'un ordre du jour qui prenne en compte les intérêts de tous les membres de l'Organisation.
Они должны носить сбалансированный характер, с тем чтобы в них были заинтересованы все участники; иными словами, все стороны должны принять участие в подготовке повестки дня, учитывающей интересы всех членов Организации.
C'est dire, donc, que l'Union ne ménage aucun effort pour conjuguer ses actions avec celles des États, des organisations non gouvernementales et surtout avec celles des Nations Unies, en vue de relever les défis qui se posent à l'humanité.
Иными словами, МС делает все возможное для объединения своих усилий с усилиями государств и неправительственных организаций, и прежде всего Организации Объединенных Наций, в интересах преодоления сложных проблем, с которыми сталкивается человечество.
C'est dire qu'il reste encore beaucoup de défis à relever pour réaliser l'égalité de fait entre les femmes et les hommes en Guinée.
Одним словом, предстоит еще многое сделать для достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами в Гвинее.
C'est dire toute l'importance du rôle de la Commission et du Comité spécial, même si l'on admet qu'il doit être modifié compte tenu de la réforme générale engagée par l'ONU.
Это означает, что Комитет и Специальный комитет полностью сохраняют свою роль, даже если и допустить, что в работу этого последнего должны быть внесены изменения с учетом общей реформы, начатой в ООН.
Mais le pire, c'est dire non à l'amour.
Но самая ужасная вещь, которую ты можешь сделать в жизни - это запретить любить.
Le seul choix que Ra's m'a laissé c'est dire la vérité.
Единственный выход, что оставил мне Ра'с, Это рассказать правду.
Mais je pense que c'est dire l'histoire de Clark.
Но я думаю, что это история, которую должен рассказать Кларк.
Tout ce que j'ai fait, c'est dire la vérité.
Посмотри, что мы нашли в интернете.
Le moins qu'on puisse faire c'est dire quelques paroles charitables.
Самое малое, что мы можем сделать - сказать о нем несколько слов
Tout ce que j'ai à faire... c'est dire ces deux petits mots combustibles.
Да ну, мне нужно всего лишь сказать эти два волшебных слова.
Ouep Tout ce que j'ai à faire c'est dire une phrase.
Да, и мне нужно сказать только одну реплику.
La première chose que vous allez faire quand vous rentrerez c'est dire aux gens ce qu'on fait ici.
Первое, что ты сделаешь, когда доберешься домой ты расскажешь всем, чем мы здесь занимаемся.
Tout ce que tu as à faire c'est dire oui, non ou peut-être.
Тебе всего лишь нужно сказать "да", "нет" или "возможно".
Ça l'est pas, c'est dire...
Она и не лучше. А это уже что-то.
En fait, c'est dire la vérité là où il n'y aurait normalement que des mensonges.
То есть это правда там где обычно бывает только ложь.
La majorité des États Membres de l'ONU sont maintenant parties au Statut de Rome; c'est dire la contribution essentielle que la Cour apportera à notre objectif commun de renforcement de la sécurité, de la justice et de l'état de droit.
Тот факт, что в настоящее время большинство государств - членов Организации Объединенных Наций стали участниками Римского статута, подчеркивает огромный вклад, который Суд будет вносить в достижение нашей общей цели, состоящей в повышении безопасности, укреплении правосудия и правопорядка.
Je te demanderai d'être ma cavalière au bal et je te dirais ce que je ressens, et tout ce que tu auras à faire c'est dire oui.
Я приглашу тебя на выпускной и скажу тебе что я чувствую, и все, что вам надо будет сделать - сказать да.
Dire oui à un instant... c'est dire oui à toute l'existence.
Сказать "да" единому сущему... значит, сказать "да" всему существованию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 145. Затраченное время: 279 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo