Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "câble électrique" на русский

Искать câble électrique в: Синонимы
электрический кабель
C'est un câble électrique sectionné connecté à ce générateur.
Это отрубленный электрический кабель, поключенный к генератору.
On fixe un câble électrique aux normes industrielles en haut de la tour, et on le fait passer au-dessus de la rue entre ces deux lampadaires.
Мы пустим промышленный электрический кабель с вершины башни с часами вниз, через всю улицу, между этих двух фонарных столбов.
Nous avons un câble électrique.
A regardé la soeur de Flori quand elle se déshabillait et a arraché le câble électrique.
Со стремянки подглядывал за старшей сестрой Флори, когда она раздевалась, и порвал при этом электропроводку.
Un câble électrique lui rentrait dans le cou, et ses pieds ruaient.
Затянутый на шее провод и дергающиеся ноги.
C'est comme si vous passiez un câble électrique dans un champ magnétique qui génère du courant.
Представьте электрический провод, двигающийся через магнитное поле, создающий электрический ток.
L'explosion m'a décroché du câble électrique...
Взрывом меня отбросило... от провода...
Le gars pendait d'un câble électrique dans sa salle de bain.
И там парень, качается на электрическом шнуре.
Et tu te sens tout illuminé comme un câble électrique cassé.
И чувствуешь, как будто искришься, словно оголённый провод.
On fixe un câble électrique aux normes industrielles en haut de la tour, et on le fait passer au-dessus de la rue entre ces deux lampadaires.
Мы пустим силовой кабель с верхней части часовой башни... вниз, подвесив его над дорогой между этих двух фонарей.
On fixe un câble électrique aux normes industrielles en haut de la tour, et on le fait passer au-dessus de la rue entre ces deux lampadaires.
Итак: мы подводим к верхушке башни мощный промышленный кабель... и подвешиваем иго над дорогой, между двумя фонарными столбами.
J'ignorais que le pire endroit du monde m'attendait, à des semaines, en amont d'une rivière, serpentant à travers la guerre comme un câble électrique, branché directement sur Kurtz...
Прошли недели и сотни миль реки проплыли мы... реки, прятавшейся в джунглях земли, охваченной огнем войны...
Les pertes en ligne du câble électrique compris entre l'instrument de mesure de l'apport de chaleur et la caisse en essai doivent être mesurées ou estimées par calcul et doivent être soustraites de la mesure de l'apport total de chaleur. 13.
Потери в электрическом кабеле, соединяющем приборы для измерения теплопритока и испытываемый кузов, должны определяться на основе соответствующих измеренных или рассчитанных значений и вычитаться из общего показателя измеренного теплопритока. 13.
Il sera fouetté avec le câble électrique !

Другие результаты

7.1.3.51.2 Il est interdit d'utiliser des câbles électriques mobiles dans la zone protégée.
7.1.3.51.2 В защищенной зоне запрещается использовать переносные электрические кабели.
Tous les câbles électriques raccordant le bateau à terre doivent être conçus de manière à ne pas constituer une source d'inflammation.
Все электрические кабели, соединяющие судно с берегом должны быть устроены таким образом, чтобы они не являлись источником воспламенения.
Il travaillait sur un bateau, installant des câbles électriques dans le Pacifique.
Он работал над кабелеукладчиком... для прокладки кабеля под водой, через Тихий океан.
Du cable électrique, une batterie de voiture, des fils.
Электрический провод, аккумулятор, крокодилы.
"- aux câbles électriques destinés au raccordement des ventilateurs de cales."
"- электрическим кабелям, предназначенным для подсоединения трюмных вентиляторов".
On a reçu le cadavre d'une femme, trouvé sur des câbles électriques.
Только что доставили женщину, которая две недели пролежала мёртвой на тёплом полу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo