Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cadre logique" на русский

логическая основа
логическая схема
логической основы логических рамок
логической схемы
логическую основу
логические рамки
концептуальной матрицы
логического обоснования
логическую схему
логической схеме
логических рамках
логической основе
логического рамочного подхода
концептуальной матрице

Предложения

VI. La présentation du cadre logique est conforme au modèle normalisé utilisé par les autres départements.
Логическая основа представлена в соответствии со стандартной моделью, используемой другими департаментами.
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
Логическая основа для всех пяти субрегиональных представительств разработана с использованием общих формулировок.
Le cadre logique ci-après vise à couvrir les activités de la Commission pendant la prorogation de deux mois de son mandat par le Conseil de sécurité.
Для охвата деятельности Комиссии в течение двухмесячного периода, санкционированного Советом Безопасности, предлагается нижеследующая логическая схема.
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
Такая увязка является одним из основных требований логической основы.
Il faudrait s'efforcer de simplifier le cadre logique tout en veillant à tenir compte des spécificités de chaque activité.
Необходимо предпринимать усилия по упрощению логической основы, стремясь отразить при этом специфический характер конкретных видов деятельности.
Le cadre logique du sous-programme 8 reste toutefois inchangé.
При этом логическая основа осуществления подпрограммы 8 остается неизменной.
Pour de nombreuses parties prenantes, la matrice du cadre logique n'a représenté qu'un document plutôt abstrait et complexe.
Для многих участников матричная таблица логической основы оказалась довольно абстрактным и сложным документом.
Il a été difficile de faire comprendre le concept et de concrétiser le cadre logique par des activités réalisables.
Сотрудники столкнулись с трудностями в понимании логической основы концепции и ее использовании для разработки практических мероприятий.
Le Comité considère lui aussi que la mesure des résultats constitue un progrès important vers la mise en place du cadre logique.
Комитет согласен с тем, что выявление результатов с помощью количественной оценки работы является важным шагом в деле практического внедрения логической основы.
Le FNUAP a rectifié le tir et l'application de la méthode du cadre logique a été progressivement améliorée.
ЮНФПА производит анализ этих проблем, и со временем эффективность метода логической основы повышается.
Les directeurs de programme et leurs collaborateurs doivent donc disposer de meilleures compétences en matière d'analyse du cadre logique et de mesure des indicateurs.
Эти мероприятия требуют от руководителей и их подчиненных более крепких навыков анализа логической основы и измерения показателей.
On a tenu compte dans le présent document des ajustements proposés concernant les produits prévus au programme et le cadre logique de la composante direction exécutive et administration.
В настоящем документе учтены предложенные ею изменения в объемах мероприятий по программе работы, а также изменения, касающиеся логической основы деятельности в рамках компонента «Руководство и управление».
VIII. Le Comité consultatif relève avec satisfaction les améliorations apportées à la présentation du cadre logique de programmation des activités du Bureau des services centraux d'appui.
Консультативный комитет приветствует прогресс, достигнутый в представлении логической основы для программ деятельности Управления централизованного вспомогательного обслуживания на следующий двухгодичный период.
La CEA devrait, dans son budget biennal, prévoir un sous-programme distinct pour chaque bureau sous-régional, de façon que les réalisations escomptées et tous les autres éléments du cadre logique soient propres à chaque bureau.
ЭКА следует разработать в своих бюджетах на двухгодичные периоды отдельную подпрограмму работы для каждого субрегионального представительства, с тем чтобы ожидаемые достижения и все другие элементы логической основы конкретно относились к каждому субрегиональному представительству.
Le cadre logique pour la conception du programme et des indicateurs de mesure des résultats ne constitue pas une innovation récente, mais il a fait l'objet d'un regain d'intérêt en conséquence des réformes du secteur public.
Использование логической основы для разработки программ и показателей для оценки результатов деятельности не является чем-то новым, однако это получило новый импульс в результате осуществления реформ в государственном секторе.
Les ateliers et séances d'information qui ont été organisés au cours de l'année ont également permis de mieux faire connaître le cadre logique qui doit servir de base à la conception et à l'exécution du programme de travail conformément aux prescriptions des organes délibérants.
После проведенных в течение года семинаров и инструктажей возросло понимание логической основы, используемой для разработки и осуществления программы работы в соответствии с директивными мандатами.
Dans l'optique du cadre logique établi pour la budgétisation axée sur les résultats, les réalisations escomptées sont les changements qui peuvent être constatés et les avantages qu'en tirent les utilisateurs.
В контексте логической основы подготовки бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, к числу ожидаемых достижений относятся конкретные заметные изменения и определенные выгоды для пользователей.
Avec l'ajout des mesures des résultats, le cadre logique est désormais complet et devrait, à long terme, aider les directeurs de programme et le personnel à suivre les progrès de leurs activités.
В результате введения показателей достижения результатов логическая основа стала в полном смысле действенной и в конечном итоге облегчит руководителям программ и персоналу выполнение задачи, заключающейся в отслеживании прогресса в деле обеспечения общего руководства их деятельностью.
L'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques pourrait être le cadre logique pour le lancement de discussions sur une telle expansion du mandat.
Стратегический подход к международному регулированию химических веществ может стать логическим форумом для начала обсуждения вопроса о подобном расширении.
Il a été estimé que le cadre logique du programme présenté dans le document avait été amélioré.
Было высказано мнение о том, что логические рамки программы, представленные в этом документе, стали более прагматичными.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 288. Точных совпадений: 288. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo