Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cage d'escalier" на русский

Искать cage d'escalier в: Синонимы
лестница
лестничная клетка
лестнице
лестничной клетке
лестничной клетки
на лестницу
лестницы
лестничном пролете
лестницах
лестницей

Предложения

La cage d'escalier manquante devrait être par ici.
Загадочная лестница должна быть где-то здесь.
Il y a une cage d'escalier à l'autre bout du bâtiment...
В другом конце здания есть лестница...
La cage d'escalier s'ouvre sur un corridor de service connecté au quai de chargement.
Лестничная клетка в служебном коридоре связана с погрузочной платформой.
Il était dans la cage d'escalier quand elles sont arrivés sur les lieux.
Находился на лестнице, когда они вошли в здание.
Qu'une équipe tactique me retrouve dans la cage d'escalier sud.
Группе захвата ждать меня на южной лестнице.
Un peu étourdie d'avoir retenu mon souffle dans ta cage d'escalier.
Немного голова кружится от того, что я задержала дыхание на лестнице.
Le conducteur de la camionnette, ils l'ont trouvé inconscient dans la cage d'escalier.
Водитель фургона, они нашли его без сознания на лестнице.
Je répète, il est dans la cage d'escalier nº6.
Повторяю, он на лестнице номер шесть.
Capp, Hadley, on se retrouve dans la cage d'escalier ouest.
Кэп, Хэдли, встречайте нас на западной лестнице.
Puis un soir, le gars se jette sur sa femme sur la cage d'escalier.
А потом поздно ночью, мужик бежит к жене по лестнице.
Il dit aussi qu'il a croisé une "femme étrange" dans la cage d'escalier juste avant de trouver le corps de la victime.
А еще он говорит, что прошел мимо "странной женщины" на лестнице прямо перед тем, как нашел тело.
Et si nous restons coincées dans la cage d'escalier ?
Пошли. А если мы застрянем на лестнице?
dans la cage d'escalier juste avant de trouver le corps de la victime.
на лестнице прямо перед тем, как нашел тело.
Pourquoi es-tu assis dans la cage d'escalier ?
Почему ты сидишь на лестнице?
C'est toi dans cette cage d'escalier.
Это ты на той лестнице.
Dans chaque cage d'escalier.
И на каждой лестнице.
La cage d'escalier s'arrête ici.
Лестница кончается на этом этаже.
Il a été retenu en otage toute la nuit dans la cage d'escalier.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь.
Peut-être qu'il est passé par une de ces portes coupe-feu verrouillée de l'intérieur, et s'est enfermé dans la cage d'escalier.
Может, он вышел через пожарный выход, захлопнул дверь и остался на лестнице.
Et, selon ces plans, il y a des pièces qui ont accès à la cage d'escalier.
И... согласно этим чертежам, там должны быть комнаты и доступ к лестнице.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo