Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "calcul des intérêts" на русский

Искать calcul des intérêts в: Синонимы
проценты
начисление процентов
начисления процентов
целей расчета процентов
Il n'a pas proposé au jury de mode de calcul des intérêts.
Ответчик отрицал, что он обязан выплачивать проценты, поскольку характер деловых отношений между сторонами свидетельствует о том, что у ответчика никогда не возникало задолженности.
Calcul des intérêts 86 19
С. Проценты 86 26
Selon le règlement nº 132, le remboursement d'un prêt étudiant et le calcul des intérêts sont suspendus pendant le temps du service militaire et, pour les mères de famille, pendant le congé parental d'un an consécutif à la naissance d'un enfant.
В соответствии с постановлением Nº 132 правительства Республики погашение кредита на учебу и начисление процентов по нему приостанавливаются на период службы получателя в вооруженных силах и на период отпуска матерей по уходу за ребенком в течение года после его рождения.
Pour les raisons exposées au paragraphe 196, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts sur le montant recommandé n'est pas précisée.
По причинам, изложенным в пункте 196, применительно к этой рекомендованной компенсации дата потери для целей начисления процентов не указывается.
Pour les raisons exposées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée.
По причинам, изложенным в пункте 359, дата потери для целей любого возможного начисления процентов применительно к этой рекомендованной компенсации не указывается.
Dates à retenir pour le calcul des intérêts
Применимые даты для начисления процентов
L'UNICEF a étudié la charge de travail qu'implique le calcul des intérêts perçus sur chaque contribution.
ЮНИСЕФ изучил, каким образом исчисление процентных поступлений по сумме каждого взноса скажется на рабочей нагрузке.
La méthode de calcul des intérêts n'est pas clairement expliquée.
Способ расчета процентов четко не поясняется.
Le Comité a examiné comment déterminer la date d'une perte donnée aux fins du calcul des intérêts.
Группа рассмотрела вопрос о том, каким образом следует определять дату конкретной потери для целей расчета процентов.
Le Comité n'adopte donc aucune conclusion concernant la fixation de la date de la perte aux fins du calcul des intérêts pour ces réclamations.
Поэтому Группа не делает никаких выводов относительно даты понесения потери для целей расчета процентов по таким претензиям.
Pour le calcul des intérêts courus sur les fonds détenus sur le compte bancaire, l'année est réputée compter 365 jours.
Для целей расчета процентов по денежным средствам, находящимся на банковском счету, год состоит из 365 дней.
Le Comité doit déterminer la date de la perte aux fins du calcul des intérêts et de la détermination du taux de change à utiliser.
Для целей расчета процентов и установления правильного обменного курса Группа должна определить дату потери.
La troisième question a trait au mode de calcul des intérêts : elle soulève quantité de problèmes concernant la date originaire, la date terminale, ainsi que le taux d'intérêt applicable.
Третий вопрос касается фактического расчета процентов: здесь возникает комплекс вопросов, касающихся начальной даты, конечной даты, а также применимых процентных ставок.
Le Comité retient donc lui aussi cette date pour le calcul des intérêts à verser au titre des pertes pour lesquelles il a recommandé d'allouer des indemnités dont le montant a été calculé selon les méthodes applicables aux réclamations de la catégorie «C».
Поэтому Группа также принимает эту дату для расчета процентных выплат по тем потерям, в отношении которых она рекомендовала присудить компенсацию, рассчитанную в соответствии с применяющимися методологиями категории "С".
Chacun des requérants faisait observer qu'une date de départ avait été choisie pour faciliter le calcul des intérêts et pour tenir compte du fait que la plupart des pertes gouvernementales avaient «été subies vers la fin de l'occupation ou pendant la libération».
Каждый из заявителей отметил, что единая начальная дата была выбрана для того, чтобы облегчить расчет процентов, также в признание того факта, что правительство понесло большую часть потерь "к концу оккупации или в ходе освобождения".
Pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles il retient la date du 16 novembre 1990 comme date de la perte aux fins du calcul des taux de change, le Comité considère que la même date doit être retenue aux fins du calcul des intérêts.
По тем же причинам, по которым она приняла 16 ноября 1990 года в качестве даты потери для цели определения обменных курсов, Группа считает, что эта же дата должна использоваться и для расчета процентов.
Il a néanmoins accepté de procéder autrement lorsque les accords de projet prévoient expressément une autre méthode de calcul, et examinera la question avec la Trésorerie du PNUD, qui procède pour son compte au calcul des intérêts.
ЮНОПС согласилось пересмотреть эту практику, когда в соглашении с клиентами конкретно предусматривается другой вид расчетов, и обсудит этот вопрос с Казначейством ПРООН, которое осуществляет обработку расчетов процентных поступлений от имени ЮНОПС.
En ce qui concerne les différentes dates de perte et la nécessité d'en retenir une au regard des intérêts, le Comité décide que dans toutes les circonstances, la date de la perte est, aux fins du calcul des intérêts, le 26 février 1991.
С учетом большого разнообразия дат потерь и необходимости выбора для целей начисления процентов одной даты Группа считает, что во всех случаях в качестве даты потерь для целей начисления процентов следует использовать 26 февраля 1991 года33.
Keynes a commencé à examiner ces questions par le calcul des intérêts composés et de son résultat spectaculaire lorsqu'on l'applique à une longue période.
Кейнс начал исследовать эти вопросы с вычисления сложных процентов и их впечатляющего результата в применении к продолжительным промежуткам времени.
Le Comité retient donc comme date de la perte, aux fins du calcul des intérêts, le milieu de la période pour laquelle une indemnité pour perte de revenus industriels ou commerciaux a été recommandée.
Поэтому за дату возникновения потери для целей расчета процентов Группа принимает середину срока, за который была рассчитана компенсация по претензиям в связи с потерей коммерческой прибыли21.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo