Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "calmé" на русский

успокоился
успокоится
успокоила
успокоишься
успокоил
остыл
успокаивала
успокоилась
остынет
успокоитесь
успокоили
стихло
остынешь
успокаивал
поспокойнее

Предложения

Après s'être un peu calmé.
Да, после того, как немного успокоился.
Laissez-le, il s'est calmé.
Оставьте его, он уже успокоился.
Quand Jim est calmé, faites-le avec le bébé.
А после того, как Джим успокоится, сделайте то же самое своему малышу.
Et venez me revoir quand Simon sera calmé.
И приходите ко мне, когда Симон успокоится.
Vraiment ? - J'ai calmé les lords pour le moment.
Честно? - Я успокоила лордов на время.
Ne vous en faites pas, je l'ai calmé.
Не беспокойся, я его успокоила.
Quand je me suis calmé, j'ai réalisé ce qu'il faisait.
Когда я успокоился, я понял, что он делает.
Je me suis calmé, on est sortis dîner.
Я успокоился, и мы поужинали.
Quand il est calmé, je lui lis ses droits.
Как успокоится, я его допрошу.
Une fois revenus à la maison, il s'est calmé et on a parlé.
Мы пошли домой, он успокоился, мы поговорили.
Maintenant je me suis calmé, et elle aussi.
Теперь я успокоился, она тоже.
Al, toi et Ruzek aller questionner le mari quand il sera calmé.
Эл, вы с Рузеком опросите мужа, когда он успокоится.
C'est bon. Je me suis calmé.
Всё хорошо, я уже успокоился.
Quand il se sera calmé, ça te reviendra.
Как только он успокоится, он вернется.
Et à 30 ans, Monsieur s'est calmé.
Затем в тридцать лет ты успокоился.
Quand il se sera calmé et aura repris ses esprits, il comprendra que c'était mieux pour Callie.
Как только он успокоится и преодолеет себя, он поймет, что так будет лучше всего для Кэлли.
Quand je me suis calmé, je l'ai cherché, mais elle avait déjà été prise en stop.
Когда я успокоился и пошел за ней, она уже садилась в машину.
Je l'ai calmé et je lui ai dit que je lui envoyais une autre fille.
Я его успокоила и сказала, что пришлю другую девушку.
Espérons que ça se soit calmé.
Будем надеяться, что там уже всё улеглось.
Le chef s'est calmé en découvrant que c'était Adele.
Шеф притормозил, когда узнал, что это была Адель.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 201. Точных совпадений: 201. Затраченное время: 72 мс

calme 6128
calme-toi 605
si calme 148

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo