Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "calme relatif" на русский

относительное спокойствие
относительного спокойствия
относительного затишья
относительно спокойной
остается относительно спокойным
Mais le calme relatif dans le conflit idéologique, politique et diplomatique constant entre ces deux groupes de pays n'est que temporaire.
Но относительное спокойствие в текущем идеологическом, политическом и дипломатическом конфликте между этими двумя группами - это временное явление.
L'accord de Doha pourrait assurer quelques mois, voire quelques années, de calme relatif.
Соглашение в Дохе может обеспечить относительное спокойствие на несколько месяцев или даже лет.
Heureusement, une période de calme relatif règne dans la région depuis un mois et demi.
К счастью, в последние полтора месяца в регионе наступил период относительного спокойствия.
Ces attaques sont survenues après une période de six semaines de calme relatif attribuable aux efforts extraordinaires des forces de sécurité israéliennes.
Эти нападения произошли после шестинедельного периода относительного спокойствия, ставшего возможным благодаря неимоверным усилиям израильских сил безопасности.
Après une période de calme relatif, les forces israéliennes avaient repris leur campagne de destruction des maisons et des biens.
После периода относительного затишья израильские силы продолжили кампанию уничтожение жилья и имущества.
Pendant les périodes de calme relatif, beaucoup de gens retournent sur leurs terres et s'efforcent de les cultiver.
В периоды относительного затишья многие жители возвращаются на свои земли и пытаются возделывать некоторые сельскохозяйственные культуры.
Après quelques semaines de calme relatif, les ennemis de la paix ont atteint une fois de plus leur objectif.
После нескольких недель относительного спокойствия враги мира вновь добились своей цели.
La question est combien de temps ce calme relatif sera de vigueur.
Вопрос в том, как долго это относительное спокойствие просуществует.
Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.
Это особенно четко проявляется в периоды относительного спокойствия.
Il nous faut étudier comment tirer le meilleur parti du calme relatif et des différentes initiatives en cours dans la région.
Мы должны подумать о путях оптимального использования относительного спокойствия и нынешних усилий по различным направлениям в регионе.
Le calme relatif doit être préservé par tous les moyens.
Относительное спокойствие необходимо сохранять всеми средствами.
Comme première observation, nous notons avec satisfaction le calme relatif qui continue de prévaloir au Kosovo.
Прежде всего мы с удовлетворением отмечаем относительное спокойствие, которое сохраняется в Косово.
L'Accord a permis d'instaurer un calme relatif dans la région.
Оно помогло добиться в регионе относительного спокойствия.
De Noël à ce jour particulier, dimanche dernier, un calme relatif a régné sur tous les fronts au Darfour.
С Рождества по тот самый день - воскресенье - на всех фронтах в Дарфуре отмечалось относительное спокойствие.
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
Полеты совершались спорадически, однако иногда в них было задействовано значительное число самолетов, что нарушало относительное спокойствие вдоль «голубой линии».
En une période d'incertitude politique accrue dans le pays, le sud du Liban a joui d'un calme relatif.
В период, характеризовавшийся большей политической неопределенностью в стране, в южной части Ливана наблюдалось относительное спокойствие.
Le calme relatif qui a prévalu après le début du processus d'Oslo n'a pas non plus conduit à une paix globale.
Относительное спокойствие, установившееся после начала процесса, согласованного в Осло, также не привело к всеобъемлющему миру.
Grâce aux mesures prises par le Gouvernement, l'Angola jouit aujourd'hui, dans une large portion du pays, d'un climat de calme relatif.
Благодаря мерам, предпринятым правительством, сегодня в значительной части Анголы царит атмосфера относительного спокойствия.
Après une période de calme relatif, de nouveaux affrontements avec l'Armée de résistance du Seigneur ont été signalés.
Сообщалось о возобновлении столкновений с «Армией сопротивления Бога», которые нарушили период относительного спокойствия.
Les consultations internes en cours entre les groupes rebelles concernant la composition, la structure et la direction du Mouvement/Armée de libération du Soudan ont contribué à l'instauration de ce calme relatif.
Установлению такого относительного спокойствия способствовали продолжавшиеся между повстанческими группировками внутренние консультации относительно состава, структуры и руководства единого Освободительного движения/Армии Судана.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo