Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "canal de panama" на русский

Искать canal de panama в: Синонимы
Панамский канал
Панамского канала
Панамском канале
Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.
22 октября пройдет референдум для решения вопроса о том, нужно ли расширять Панамский канал.
Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.
Поскольку Панамский канал является государственным объектом международного значения, в отношении него действуют внешние нормы регулирования в сфере морского транспорта.
Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.
Приведенная ниже информация взята из документации правительства Соединенных Штатов Америки, касающейся всех случаев применения токсичных веществ в зоне Панамского канала.
Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.
Дело в том, что будущее Панамского канала затрагивает международное сообщество в целом.
L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.
Действия правительства Соединенных Штатов Америки в данной области полностью соответствуют положениям Договора о Панамском канале.
Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.
Правительство Соединенных Штатов Америки будет и впредь оказывать помощь Панаме по вопросам охраны окружающей среды, относящимся к Договору о Панамском канале.
L'élargissement du canal de Panama, qui doit s'achever en 2014, reste également largement épargné par la crise financière.
Финансовый кризис также во многом не затронул проект по расширению Панамского канала, который должен быть завершен в 2014 году.
Selon d'autres allégations, les États-Unis, invoquant l'absence de méthodes appropriées, ont montré peu d'empressement à nettoyer les sites contaminés bien qu'ils y soient tenus en vertu du Traité du canal de Panama de 1977.
Согласно другим утверждениям, Соединенные Штаты, сославшись на отсутствие надлежащих методов, не продемонстрировали готовность очистить загрязненные участки, хотя они обязаны сделать это в силу Договора о Панамском канале 1977 года.
Les initiatives précitées des États-Unis d'Amérique n'avaient rien à voir avec les objectifs commerciaux du canal de Panama et étaient étrangères à la responsabilité qu'assumait ce pays pour la défense de cette voie de communication contre des agressions ou attaques éventuelles.
Действия Соединенных Штатов Америки, о которых шла речь выше, не имели ничего общего с торговым предназначением Панамского канала и с их ответственностью за оборону этого водного пути от возможных актов агрессии или нападений.
Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.
Соединенное Королевство и Франция возвращают радиоактивное топливо и отходы Японии, используя вооруженные конвои, которые следуют вокруг Африки и Южной Америки или через Панамский канал.
Des groupes organisés de plus de 25 secteurs ont participé à un processus de consultation visant à examiner les futures possibilités du canal de Panama, y compris la possibilité d'engager de nouveaux investissements pour permettre la navigation de cargos d'un plus fort tonnage.
В ходе процесса консультаций, в ходе которых были рассмотрены варианты, касающиеся будущего Панамского канала, включая вопрос о новых инвестициях для обеспечения прохождения судов повышенной грузоподъемности, приняли участие представители более 25 организованных секторов.
Le développement envisagé du canal de Panama et les efforts déployés pour promouvoir la position du Panama en tant que centre maritime pourraient avoir, pour les services de transport maritime, d'importantes conséquences qui se feraient sentir dans les pays de l'hémisphère occidental.
Планы предполагаемого расширения Панамского канала и усилия, предпринимаемые для укрепления положения Панамы в качестве морского центра, возможно, оказывают существенное влияние на морские перевозки, затрагивающие страны Западного полушария.
L'attention du Gouvernement des États-Unis a été attirée sur certaines allégations reçues par la Rapporteuse spéciale selon lesquelles les États-Unis ne retirent pas de la zone du canal de Panama certains déchets militaires pouvant nuire à la santé de la population panaméenne.
Внимание правительства Соединенных Штатов Америки было обращено на некоторые утверждения, которые были доведены до сведения Специального докладчика и согласно которым Соединенные Штаты не вывозят из зоны Панамского канала некоторые военные отходы, способные нанести вред здоровью населения Панамы.
Nous sommes partis du cap Horn, avons remonté la fosse du Pérou-Chili jusqu'au canal de Panama.
Начали с мыса Горн, вверх по Перуанско-Чилийскому жёлобу в Панамский канал.
Les transits par le canal de Panama ont diminué de 6,3 % en glissement annuel au deuxième trimestre 2009.
Во втором квартале 2009 года объем транзитных перевозок через Панамский канал сократился на 6,3% по сравнению с тем же периодом предыдущего года.
Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.
Также было принято решение о создании межучрежденческой группы, которой будет поручено определять и предотвращать возникновение угрозы нормальному функционированию инфраструктуры или пользователям Панамского канала.
Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.
Этот контроль осуществляет радарный центр Управления гражданской авиации, при этом особое внимание уделяется таким ограниченным для полетов районам как Панамский канал.
Une mission TranSAS aura lieu au début de l'année prochaine en Turquie, et des discussions préliminaires sont en cours avec les autorités panaméennes pour réaliser une éventuelle mission qui comporterait des activités d'évaluation du fonctionnement du Canal de Panama.
В начале следующего года выездные миссии ТрансСАС будут проведены в Турции, и в настоящее время проводятся предварительные переговоры с представителями правительства Панамы по вопросу о возможности организации миссии, которая будет включать оценку деятельности в Панамском канале.
Sur les 353000 acres de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.
Не подлежит полномасштабной эксплуатации только 2% территории прежней зоны Панамского канала - а ее общая площадь составляет 353000 акров, - так как нет возможности устранить все источники опасности.
Ici nous voyons Entropica commandant les routes d'une flotte de bateaux, découvrant et utilisant avec succès le Canal de Panama pour étendre mondialement son emprise de l'Atlantique au Pacifique.
Здесь мы видим, как «Энтропика» прокладывает пути флота кораблей, успешно обнаруживая и используя Панамский канал для достижения связи между Атлантическим и Тихим океанами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo