Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: canaliser les ressources
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "canaliser" на русский

направить
направлять
ориентировать
излить
черпать
нужное русло
направления

Предложения

Mais peut être pourriez vous canaliser cette énergie dans un nouveau domaine, comme...
Я просто говорю, что возможно, ты можешь направить эту энергию в другое русло, во что-то вроде этого.
Donc, techniquement, tu pourrais me canaliser.
Так, технически, ты мог направить меня.
J'ai juste trouver un meilleur moyen de le canaliser.
Я просто нашла лучший способ его направлять.
Nous sommes résolus à canaliser l'énergie de notre jeunesse à des fins productives et utiles.
Мы стремимся направлять энергию нашей молодежи на достижение продуктивных и достойных результатов.
Trixie peut canaliser ses forts sentiments en quelque chose de productif.
Трикси может направить свои сильные чувства во что-нибудь полезное.
Des cours de musique pourraient canaliser ses impulsions destructrices en une expression artistique.
Музыкальные занятия могут направлять его деструктивные импульсы в художественную выразительность.
Il incombe également à l'ONU d'appuyer, d'organiser et de canaliser les efforts déployés au plan international en faveur de l'Iraq.
Организация Объединенных Наций должна также поддерживать, организовывать и направлять международные усилия в поддержку Ирака.
Stefan, c'est toi qui m'a dit de canaliser mes émotions en un seul sentiment.
Стефан, ты тот, кто сказал мне направить все свои эмоции в одно чувство.
Mais dans leur lutte pour survivre, ils doivent canaliser l'anti-américanisme populaire.
Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
Notre devoir d'adultes est de canaliser son talent débordant.
Задача взрослых - направлять гения в нужном направлении.
Mais il pensait que si une sorcière pouvait canaliser assez de pouvoir, il n'en n'aurait pas besoin.
Но он верил, что, если ведьма сможет направить достаточно силы, оно не понадобится.
Tu peux canaliser tes instincts violents d'autres manières.
Ты можешь направить свои агрессивные чувства в другое русло.
Je me donne du mal pour canaliser ses sentiments résiduels dans son travail.
Я прилагаю усилия и стараюсь направить ее остаточные чувства на работу.
Je préfère canaliser mon angoisse dans quelque chose de productif.
Я бы предпочел направить свою тоску в нечто продуктивное.
Rebekah, si je pouvais te canaliser...
Ребекка, если я могу направить тебя...
Nous pensons que le Gouvernement doit canaliser ces sentiments qui abondent pour redynamiser la société, contribuant ainsi aux efforts de paix et de réconciliation.
Мы считаем, что правительству необходимо направить эти повсеместные настроения на то, чтобы зарядить энергией общество, что, возможно, будет содействовать усилиям по обеспечению мира и примирения.
Et réduire les barrières administratives aux importations risque de canaliser plus de dépenses pour des produits étrangers que ne le souhaitent les autorités.
И снижение административных барьеров для импорта могло бы перенаправить больше средств на иностранные товары, чем того хотели бы власти.
Une solution consiste à canaliser une partie des injections de liquidités pour lutter contre cette asymétrie dans le coût des facteurs.
Одним из решений было бы направить часть вливаний для уравновешивания этой асимметрии стоимости факторов производства.
Les jeux de société leurs permettaient de canaliser leur colère.
В играх они выпускали свой гнев.
Le principe de l'alignement permet de mieux canaliser l'APD dans les budgets des pays en développement.
Согласованность означает более широкое использование бюджета развивающихся стран при оказании ОПР.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 384. Точных совпадений: 384. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo