Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "capacité de remboursement" на русский

платежеспособность
кредитоспособность
La capacité de remboursement et la nécessité de disposer de ressources extérieures sont des concepts différents.
Платежеспособность и потребность во внешних ресурсах - это две разные вещи.
Les États doivent faire en sorte que les institutions et la réglementation financière tiennent compte de la vulnérabilité et des limites de la capacité de remboursement des ménages à revenu modeste.
Государства должны обеспечить, чтобы финансовые учреждения и механизмы регулирования учитывали уязвимость и ограниченную платежеспособность домашних хозяйств с низким уровнем доходов.
En renforçant la capacité de remboursement, l'existence d'un taux de change surévalué suscite par ailleurs le plus grand enthousiasme chez les banquiers internationaux - jusqu'à ce que ceux-ci déguerpissent.
Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем - до тех пор, пока не сбегут.
Nos dettes excédaient notre capacité de remboursement.
Наши долги намного превышали нашу способность платить.
Il faut prendre également des mesures sérieuses pour améliorer la capacité de remboursement des pays, en apportant notamment des améliorations durables à la diversification des exportations.
Требуются значительные меры также для расширения потенциала стран по погашению задолженности, в том числе посредством устойчивого расширения диверсификации экспорта.
Étant donné qu'une étude de la capacité de remboursement n'est pas obligatoire malgré l'importance des subventions versées, près de 1000 ménages sur 9000 sont en défaut de paiement.
Поскольку необходимой проверки на наличие доходов не проводится, несмотря на то что дело связано с щедрыми субсидиями, из каждых 9000 семей около 1000 не выполняют своих обязательств по выплате ссуд.
Dans les pays en développement, l'une des principales raisons de la difficulté qu'éprouvent les PME à procurer des capitaux est l'absence d'informations adéquates sur leur situation financière et leur capacité de remboursement.
На формирующихся рынках одно из основных препятствий, с которыми сталкиваются МСП, пытаясь получить доступ к финансированию, заключается в отсутствии адекватной информации об их финансовом положении и кредитоспособности.
Des stratégies nationales détaillées pour suivre et gérer la dette extérieure, dans le cadre de politiques macroéconomiques avisées, constituent un élément essentiel pour réduire les vulnérabilités nationales et éviter de fortes dichotomies entre les besoins financiers et la capacité de remboursement.
Национальные всеобъемлющие стратегии контроля и обслуживания в отношении внешних обязательств, подкрепляемые разумной макроэкономической политикой, являются ключевым фактором снижения национальной уязвимости, позволяющим избежать серьезных несоответствий между финансовыми потребностями и возможностями погашения задолженности.
L'une des principales raisons semble en être la volatilité beaucoup plus grande du service de la dette par rapport à la capacité de remboursement des pays en développement.
Одной из основных причин этого является, судя по всему, соотношение между долговыми обязательствами и платежеспособностью, которое в развивающихся странах подвержено гораздо бόльшим колебаниям.
Ces méthodes s'appuient sur des données en temps réel concernant les flux de trésorerie des PME et le suivi électronique de transactions importantes, et elles donnent une meilleure indication de la capacité de remboursement ou de la rentabilité future de ces entreprises.
Эти подходы строятся на регистрации данных о движении денежных средств в режиме реального времени и на электронном отслеживании важнейших сделок МСП и позволяют получить более полную информацию о способности МСП погашать долги и/или их будущей доходности.
Un avantage supplémentaire tient à la plus grande faculté qu'a alors le créancier d'empêcher le débiteur d'adopter un comportement à risque propre - selon le créancier - à diminuer sa capacité de remboursement.
Еще одно преимущество заключается в повышении способности кредитора не допустить рискованных операций должника, которые - по мнению кредитора - могут привести к сокращению способности должника погашать задолженность.
Des taux d'intérêt bas soutiennent la capacité de remboursement, et stimulent ainsi la demande.
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса.
Mais les agences de notation et les analystes qui ont mal évalué la capacité de remboursement des débiteurs (gouvernements compris) s'en sont tirés à trop bon compte.
А рейтинговым агентствам и их аналитикам, которые неправильно оценили кредитоспособность должников, в том числе правительств, всё сошло с рук.
Du point de vue de la capacité de remboursement de la Grèce, de telles unités seraient plus pertinentes, puisque le pays ne doit pas rembourser l'entièreté de sa dette en un an (sauf si la crise rend impossible de refinancer la dette actuelle).
С точки зрения платежеспособности Греции, подобные единицы измерения были бы более подходящими, поскольку от нее не требуется вернуть все долги в течение одного года (если только кризис не лишит ее возможности рефинансирования этого долга).
L'évaluation des risques de crédit est un moyen statistique d'affecter une mesure ou une note unique à un emprunteur potentiel, représentant une estimation de sa capacité de remboursement.
Кредитный скоринг представляет собой статистический метод расчета единого количественного показателя или балла для потенциального заемщика, позволяющего примерно оценить его будущую кредитоспособность.
Les critères d'évaluation de la viabilité de la dette tels que définis dans les initiatives multilatérales d'allégement de la dette portent presque exclusivement sur la capacité de remboursement des pays débiteurs.
Критерии оценки приемлемого уровня задолженности в рамках многосторонних инициатив по облегчению бремени задолженности нацелены прежде всего на способности стран-дебиторов выплачивать свои долги.
Il est toutefois également probable que les indicateurs traditionnels du poids de la dette ne reflètent pas pleinement certains facteurs qui ont une incidence sur la capacité de remboursement, tels que le type de dépenses financées par les emprunts extérieurs et la structure des échanges.
Возможно, дело также в том, что традиционные показатели приемлемости уровня задолженности не учитывают в полной мере всех факторов, влияющих на способность той или иной страны обслуживать свою задолженность, таких, как характер расходов, финансируемых за счет внешних займов, и структура торгового баланса страны.
Le montant des sommes prêtées est fixé sur la base d'études socioéconomiques qui tentent d'estimer le montant utile et la capacité de remboursement des femmes.
Величина кредита определяется по результатам социально-экономических исследований, которые проводятся с целью установить оптимальный размер кредита и платежеспособность обращающихся за ним женщин.
Pour ces membres, le fait de disposer aujourd'hui de données plus complètes offrait l'occasion d'améliorer sensiblement la mesure de la capacité de remboursement en se fondant sur la dette devant être remboursée au moyen du budget de l'État.
По их мнению, улучшение положения с наличием данных о государственном долге обеспечивает возможность для существенного улучшения определения платежеспособности за счет сосредоточения внимания на долге, который подлежит погашению за счет средств государственного бюджета.
Des services financiers doivent être créés à l'intention de ces ménages, en consultation avec eux, car ils sont les mieux à même d'évaluer leur capacité de remboursement et d'assurer le développement de systèmes répondant efficacement à leurs besoins.
При разработке схем финансирования малообеспеченных групп населения следует учитывать мнение этих групп населения, поскольку они лучше всего знают свои финансовые возможности и могут помочь разработать такие схемы, которые реально удовлетворяли бы их потребности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo