Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carrière diplomatique" на русский

дипломатической службе дипломатическую службу
дипломатической карьеры
дипломатическую карьеру
дипломатической службы
дипломатический корпус
дипломатическая карьера
À ce jour, le Gouvernement brésilien n'a adopté aucune mesure spécifique pour augmenter le nombre de femmes embrassant la carrière diplomatique.
В настоящее время правительство Бразилии не принимало конкретных мер для увеличения числа женщин на дипломатической службе.
Elle demande si le Gouvernement a mis en place des programmes pour encourager les femmes à s'engager dans une carrière diplomatique.
Она спрашивает, разработало ли правительство какие-либо программы, поощряющие женщин к работе на дипломатической службе.
Au cours des quatre dernières années, les femmes ont représenté plus du tiers des nouveaux venus à la carrière diplomatique.
В течение четырех прошлых лет более одной трети новых сотрудников, принятых на дипломатическую службу, составляли женщины.
Mme Popescu aimerait savoir quelles mesures sont prises pour encourager les femmes à embrasser la carrière diplomatique.
Г-жа Попеску говорит, что она хотела бы знать, какие принимаются меры по поощрению женщин к поступлению на дипломатическую службу.
Embrasse la carrière diplomatique en 1984 à l'ambassade du Guatemala au Mexique.
1984 год - начало дипломатической карьеры в посольстве Гватемалы в Мексике.
Ma carrière diplomatique ne commence pas en fanfare.
Не очень благоприятное начало моей дипломатической карьеры.
En 1989, le pourcentage de femmes engagées dans la carrière diplomatique était de 7,1 %.
В 1989 году доля женщин на дипломатической службе составила 7,1 процента.
Nous vous souhaitons plein succès dans vos tâches futures après plus de quatre décennies d'une éminente carrière diplomatique.
Мы желаем Вам больших успехов в Вашей дальнейшей деятельности по завершении этой продолжавшейся более 40 лет безупречной дипломатической карьеры.
Les femmes en tant que représentantes de l'État slovène auprès des organisations internationales et dans la carrière diplomatique
Женщины в качестве представителей правительства в международных организациях и на дипломатической службе
Elle se félicite également du projet de mesures positives accordant des bourses aux candidates à l'examen d'entrée à la carrière diplomatique.
Она также высоко оценивает проект в рамках позитивных действий, предусматривающий предоставление стипендий кандидатам для прохождения вступительных экзаменов на дипломатическую службу.
Le faible taux de participation des femmes à la carrière diplomatique et aux conférences internationales est une indication des pesanteurs culturelles qui limitent l'émancipation des femmes.
Небольшая представленность женщин на дипломатической службе и международных конференциях отражает влияние культурной среды и предубеждений в отношении правомочности женщин.
Le Comité est préoccupé par la sous-représentation des femmes dans la carrière diplomatique, qui occupent seulement 13,5 % des postes de diplomate.
Комитет обеспокоен тем, что женщины недостаточно широко представлены на дипломатической службе, так как в дипломатическом корпусе доля женщин составляет лишь 13,5 процента.
Avant d'embrasser la carrière diplomatique, M. Torres Lépori était journaliste et enseignant, et collaborateur du Centre d'études juridiques et sociales.
До поступления на работу в дипломатическую службу г-н Торрес Лепори работал журналистом и преподавателем, а также был сотрудником Центра юридических и социальных исследований.
Octobre 1987 à juillet 1989 : Admis dans la carrière diplomatique - stage
Октябрь 1987 года - июль 1989 года: поступил на дипломатическую службу - в качестве стажера
Au cours de sa carrière diplomatique, l'intéressé a participé en qualité de représentant de l'Argentine à de nombreuses réunions internationales, notamment sous les auspices des Nations Unies.
На протяжении своей дипломатической карьеры участвовал во многих международных мероприятиях в качестве представителя Аргентины, особенно в мероприятиях, проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций.
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures, notamment, ainsi que prévu au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, pour encourager l'entrée des femmes dans la carrière diplomatique.
Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, в том числе в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, для поощрения женщин к поступлению на дипломатическую службу.
Le Comité est préoccupé de constater qu'au cours des dernières années le taux de participation des femmes à l'examen d'entrée dans la carrière diplomatique a nettement diminué.
Комитет обеспокоен значительным сокращением в последние годы числа женщин, сдающих приемные экзамены для поступления на дипломатическую службу.
En se référant à l'article 8, elle se déclare préoccupée face à la diminution du nombre de femmes qui passent l'examen d'entrée dans la carrière diplomatique et se demande quelles seront les mesures adoptées pour remédier à la situation.
В отношении статьи 8 она высказывает обеспокоенность по поводу сокращения числа женщин, сдающих экзамены для поступления на дипломатическую службу, и интересуется, какие меры принимаются для решения данной проблемы.
Des études sont actuellement entreprises afin de déterminer si la baisse du nombre de femmes désireuses de s'engager dans la carrière diplomatique peut avoir été influencée par les changements survenus globalement sur le marché du travail.
Проводятся исследования для определения того, вызвано ли сокращение числа женщин, стремящихся попасть на дипломатическую службу, тенденциями на рынке труда в целом.
Mme Gaspard relève la contradiction qui existe entre l'article 26 de la Convention et les lois qui interdisent aux femmes d'avoir accès à certains postes, spécialement dans la carrière diplomatique.
Г-жа Гаспар указывает на противоречие между статьей 26 Конвенции и некоторыми законами, лишающими женщин права доступа к некоторым должностям, особенно на дипломатической службе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 233 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo