Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "catalyser" на русский

катализировать
катализатора
послужить катализатором
сподвигнуть
En favorisant un changement dans la perception de l'opinion publique, de tels programmes peuvent catalyser des changements fondamentaux de comportement.
Содействуя смещению в общественном восприятии, такие программы могут катализировать фундаментальные изменения в поведении.
Rassemblant environ 27000 organisations et individus, ce site contribue à catalyser les partenariats entre les parties prenantes du monde entier.
Имея клиентуру в количестве примерно 27000 организаций и физических лиц, он помогает катализировать партнерские связи между заинтересованными сторонами на глобальном уровне.
Un certain nombre de participants ont estimé que, étant donné l'important volume des flux de capitaux privés investis dans les pays en développement, il fallait utiliser l'APD pour catalyser le financement privé en promouvant le développement de l'infrastructure sociale et économique.
Ряд участников подчеркивали, что, учитывая большой объем потоков частного капитала в развивающиеся страны, важно использовать ОПР в качестве катализатора потоков частного капитала путем содействия развитию социально-экономической инфраструктуры.
Le Plan était conçu pour renforcer le rôle de catalyser d'ONU-Habitat pour une mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat et des Objectifs du Millénaire pour le développement.
Этот план призван укрепить роль ООН-Хабитат в качестве катализатора согласованного осуществления Повестки дня Хабитат и соответствующих Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и представляет собой комплекс стратегических задач и мероприятий в поддержку реализации миссии и видения ООН-Хабитат.
L'approche était meilleure, mais elle n'a pas non plus réussi à catalyser le décollage économique et social.
Но и этот подход, хотя он и оказался более эффективным, также не смог послужить катализатором для социально-экономического развития.
Compte tenu de la facilité d'accès à ces technologies, leur capacité à catalyser la protestation peut transcender des frontières jusqu'alors estimées imprenables.
Учитывая доступность этих технологий, их способность катализировать протест может преодолеть границы, которые некогда казались неприступными.
L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
Ses ateliers et ses colloques permettent de catalyser des idées utiles et pertinentes sur des questions inscrites au programme mondial de désarmement.
Его семинары и симпозиумы способствуют выработке полезных и актуальных идей по вопросам, входящим в глобальную повестку дня в области разоружения.
De nombreuses délégations ont mis en avant l'importance de l'information pour catalyser et concrétiser la coopération Sud-Sud.
Многие делегации подчеркивали важную роль информации в деле налаживания и практической реализации сотрудничества по линии Юг-Юг.
La présence des armes légères constitue un catalyser dans les conflits armés.
Стрелковое оружие является катализатором вооруженного конфликта.
Les relations de partenariat et de collaboration mobilisent des acteurs pour catalyser un changement de politique aux niveaux mondial, régional et national.
Партнерские связи и отношения сотрудничества мобилизуют участников для ускоренного осуществления политических перемен на глобальном, региональном и страновом уровнях.
En plus de catalyser les conflits armés, les armes font obstacle aux processus de paix.
Оружие - это не просто стимулятор вооруженного конфликта; оно является также препятствием для мирного процесса.
Ceux-ci devraient catalyser, enrichir et appuyer les efforts faits par les autres membres du personnel.
Они должны стимулировать и поддерживать усилия других сотрудников и оказывать им консультативную помощь.
De surcroît, son Secrétariat est parfaitement équipé pour fournir l'appui intellectuel et technique nécessaire pour catalyser nos efforts.
Более того, ее Секретариат обладает широкими возможностями для предоставления необходимой интеллектуальной и технической поддержки в целях активизации наших усилий.
j'ajoute maintenant 10 millilitres d'une protéine complexe pour catalyser la réaction.
Теперь добавляю десять миллилитров протеинового комплекса, чтобы активировать реакцию.
Une logique de programmes intégrée pour catalyser le changement
В. Комплексный программный подход - катализатор перемен
Son objectif est d'utiliser l'Internet comme moyen de catalyser les efforts pour combattre l'extrême pauvreté dans le monde entier.
Ее цель - добиться того, чтобы сеть Интернет играла важную роль в активизации усилий по решению проблемы крайней нищеты во всем мире.
Il a renforcé sa capacité de soutenir les mécanismes en question et de catalyser le transfert d'«unités du Protocole de Kyoto».
Секретариат упрочил свой потенциал для поддержки основанных на проектах механизмов и обеспечения передачи информации о "единицах по Киотскому протоколу".
Il est indispensable d'adopter des politiques sociales et économiques propres à catalyser la croissance et à accroître la demande de main-d'œuvre.
Обязательным условием является утверждение социально-экономической политики, способствующей росту и повышению спроса на трудовые ресурсы.
Les ONG et les IGO ont un rôle critique pour catalyser les décisions visant à intégrer l'éthique au niveau du travail.
НПО и МПО должны играть важную стимулирующую роль в принятии решений, направленных на интеграцию этики в трудовые отношения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo