Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en cas de catastrophe naturelle
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "catastrophe naturelle" на русский

стихийное бедствие
природная катастрофа
стихийных бедствий стихийного бедствия стихийные бедствия стихийным бедствием
стихийными бедствиями
природных катастроф
стихийных бедствиях
природных катаклизмов
стихийном бедствии

Предложения

145
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
Это беспрецедентное стихийное бедствие сказалось на жизнях миллионов людей во многих странах.
Une catastrophe naturelle imprévue aurait par ailleurs pour effet de retarder les efforts de reconstruction.
Любое неожиданное стихийное бедствие может также негативно сказаться на деятельности по реконструкции.
Éliminé par la maladie, une catastrophe naturelle, des météorites.
эпидёмия чумы, какая-то природная катастрофа, мётёоритный дождь.
Enfin, je me félicite du rôle vital joué par l'ONU pour atténuer les effets de cette catastrophe naturelle.
Наконец, я приветствую жизненно важную роль Организации Объединенных Наций в деле смягчения последствий стихийных бедствий.
Ce groupe s'emploie à faciliter le relèvement lors de la phase des secours humanitaires qui suit une catastrophe naturelle ou un conflit armé.
Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов.
De tels exercices ont aussi été conduits dans le but de mettre au point des procédures de coopération en prévision d'une catastrophe naturelle.
Подобные учения также проводятся в целях выработки процедур сотрудничества на случай стихийных бедствий.
Une catastrophe naturelle peut frapper à tout moment et à toute heure.
Стихийное бедствие может произойти в любое время.
Pays qui émergent d'un conflit, catastrophe naturelle et santé
С. Страны, переживающие последствия конфликтов и стихийных бедствий, и здоровье
Cette pandémie a des effets dévastateurs sur l'humanité qui dépassent de beaucoup ceux de n'importe quelle guerre ou catastrophe naturelle.
Пандемия наносит человечеству ущерб гораздо больший, чем любая война или стихийное бедствие.
Cette catastrophe naturelle entraînera un recul majeur de l'économie d'El Salvador.
Это стихийное бедствие, безусловно, нанесло серьезный удар экономике Сальвадора.
En conséquence, les effets de la catastrophe naturelle ont été dévastateurs.
Поэтому урон от стихийных бедствий был поистине разрушительным.
Mais je peux te dire que, sauf catastrophe naturelle, la nature met des siècles à enfouir une ville.
Но я могу сказать тебе, что исключая стихийное бедствие природе понадобилось бы несколько столетий, чтобы похоронить город.
L'aide humanitaire est la reconnaissance des droits de l'homme en situation de catastrophe naturelle.
Гуманитарная помощь - это признание прав человека в ситуациях стихийных бедствий.
Lors d'une catastrophe naturelle, les infrastructures terrestres de communication étaient souvent touchées.
Во время стихийных бедствий наземные инфраструктуры связи нередко выходят из строя.
Des millions d'autres ont été déplacées à la suite d'une catastrophe naturelle.
Еще несколько миллионов оказались перемещенными в результате стихийных бедствий.
Le déplacement de populations à l'intérieur des frontières du pays est souvent la conséquence d'un conflit ou d'une catastrophe naturelle.
Перемещение населения внутри страны часто происходит в результате конфликтов или стихийных бедствий.
Même dans le cas d'une catastrophe naturelle, les civils méritent d'être protégés.
Гражданские лица заслуживают защиты даже в случаях стихийных бедствий.
Lors du tsunami de décembre 2004, le Sri Lanka a connu une catastrophe naturelle qui a provoqué des pertes humaines et matérielles d'une ampleur sans précédent.
Во время цунами в декабре 2004 года Шри-Ланка пережила стихийное бедствие, сопровождавшееся беспрецедентной по масштабам гибелью людей и имущества.
Le nombre total de pays touchés par une catastrophe naturelle a été de 123 en 2004, chiffre supérieur à la moyenne des 10 années précédentes.
Общее число стран, пострадавших от стихийных бедствий в 2004 году, составило 123, что выше среднего показателя за предыдущие 10 лет.
On a fait observer que les deux propositions faisaient intervenir des mécanismes qui risquaient d'être trop complexes pour un État qui venait de subir une catastrophe naturelle.
Было отмечено, что в обоих предложениях предусматриваются механизмы, которые могут быть слишком сложными для государства, в котором произошло стихийное бедствие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 382. Точных совпадений: 382. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo