Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cause de la paix" на русский

Искать cause de la paix в: Синонимы

Предложения

La Jamaïque appuie pleinement la cause de la paix en Afrique.
Ямайка всецело поддерживает дело мира в Африке.
Ceux qui soutiennent véritablement la cause de la paix doivent continuer à exiger la cessation des violations des droits de l'homme.
Те, кто действительно поддерживает дело мира, должны по-прежнему требовать прекращения нарушений прав человека.
Malheureusement, certains actes récents du Gouvernement israélien n'ont pas aidé la cause de la paix.
К сожалению, некоторые недавние действия правительства Израиля не содействуют делу мира.
Cette politique et ces pratiques n'ont pas fait avancer la cause de la paix dans la région.
Эта политика и практика не способствуют делу мира в регионе.
Elles réfutent totalement l'argument de la défense selon laquelle le but du Pacte tripartite était de promouvoir la cause de la paix.
Они полностью опровергают утверждение защиты о том, что цель Тройственного пакта заключалась в укреплении дела мира.
Nous voulions appuyer une action du Conseil qui fasse avancer la cause de la paix.
Нам хотелось поддержать в Совете такое решение, которое способствовало бы продвижению дела мира.
Nous pensons qu'une telle inaction ne favorisera pas la cause de la paix et de la justice au Moyen-Orient.
Мы считаем, что сегодняшнее бездействие не послужит делу мира и справедливости на Ближнем Востоке.
Personne ne peut croire que l'utilisation d'armes lourdes contre des civils sans arme peuvent servir la cause de la paix.
Однако невозможно представить, что использование тяжелого оружия против безоружных граждан может служить делу мира.
L'OUA participe de longue date aux activités destinées à faire avancer la cause de la paix et de la prospérité en Afrique.
ОАЕ давно занимается деятельностью по содействию делу мира и процветания в Африке.
Sa délégation rend hommage à tous ceux qui sont morts pour la cause de la paix.
Его делегация призывает почтить память всех тех, кто погиб за дело мира.
La cause de la paix et la primauté du droit international sont menacées quotidiennement par l'incompréhension culturelle et religieuse.
Дело мира и международной законности каждодневно сталкивается с угрозой культурного и религиозного непонимания.
Saisissons cette occasion pour réaffirmer notre attachement à la cause de la paix en République démocratique du Congo et dans la région des Grands Lacs.
Давайте воспользуемся этой возможностью, чтобы подтвердить нашу приверженность делу мира в Демократической Республики Конго и районе Великих озер.
Dans des circonstances difficiles et souvent périlleuses, ils servent la cause de la paix avec honneur.
В сложных и часто опасных обстоятельствах они превосходно служат делу мира.
Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.
Затушевывание неудач не поможет делу мира.
Les événements récents contribueront à la cause de la paix et de la sécurité en Asie du Nord-Est et au-delà.
Недавние события послужат дальнейшим вкладом в дело мира и безопасности в Северо-Восточной Азии и за ее пределами.
M. Garba a consacré sa vie entière à son pays, à l'Afrique et à la cause de la paix.
Г-н Гарба посвятил всю свою жизнь служению своей стране, Африке и делу мира.
Comme l'ont montré les récents événements, ces actes n'ont ni consolidé la sécurité d'Israël, ni servi la cause de la paix.
Как показывают события последнего времени, они никак не укрепляют безопасность Израиля и не служат делу мира.
C'est pourquoi nous pensons que porter l'affaire devant la Cour internationale de Justice ne servira guère la cause de la paix.
Поэтому, по нашему мнению, передача этого вопроса в Международный Суд не служила бы делу мира.
Il s'est agi d'un acte absurde dirigé contre des personnes qui servaient la cause de la paix et de la sécurité et qui fournissaient une aide humanitaire.
Это был акт бессмысленной жестокости в отношении людей, служивших делу мира и безопасности и занимавшихся обеспечением гуманитарной помощи.
Il a lancé des accusations contre un membre permanent du Conseil, qui a fait davantage pour appuyer la cause de la paix que n'importe quel État.
Он обвинил одного из постоянных членов Совета, который сделал больше для поддержки дела мира, чем любое другое государство.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 309. Точных совпадений: 309. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo