Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cause juste" на русский

Искать cause juste в: Синонимы
справедливое дело
правое дело
справедливого дела
справедливому делу
справедливой цели
справедливым делом

Предложения

Sont poursuivies des personnes qui se battent pour une cause juste, tel le départ des troupes américaines de Vieques ou l'accession du pays à l'indépendance.
Подвергаются преследованию лица, которые борются за такое справедливое дело, как прекращение присутствия вооруженных сил Соединенных Штатов на Вьекесе или предоставление независимости стране.
En dernier lieu, son Gouvernement entend poursuivre son soutien à la cause juste des populations autochtones aussi bien dans le cadre de cette Déclaration que dans celui d'autres mécanismes comme la Décennie internationale des populations autochtones.
Наконец, правительство Алжира будет продолжать поддерживать справедливое дело коренных народов как в рамках Декларации, так и в рамках таких других механизмов, как Международное десятилетие коренных народов мира.
Mais tu ne peux pas mourir en héros sans avoir de cause juste.
Но нельзя умереть героем, если не боролся за правое дело.
Le représentant du Congrès populaire a déclaré que son parti considérait le Darfour comme une cause juste, que le Gouvernement avait tort de combattre.
Представитель ПНК заявил, что, по мнению его партии, Дарфур отстаивает правое дело, а правительство ведет с ним несправедливую борьбу, применяя силу.
Il ne s'agit pas, en effet, de simples bâtiments ou de sièges, mais de symboles éminents d'une cause juste, qu'il faut traiter avec justice et équité.
Эти здания являются важнейшим символом справедливого дела, урегулирование которого должно носить честный и справедливый характер.
Au contraire, la communauté internationale est tenue de défendre cette cause juste et légitime.
Наоборот, долг международного сообщества состоит в том, чтобы поддерживать это справедливое и законное дело.
Mais je voudrai plaider une cause juste, Votre Sainteté.
Но я буду бороться за праведное дело, Ваше Святейшество.
Il était prêt à faire le nécessaire car il savait notre cause juste.
Он был готов сделать то, что необходимо, потому что он знал, что наша цель правая.
Le terrorisme, sous quelque forme que ce soit, ne saurait avancer une cause juste.
Терроризм, независимо от его разновидности и формы, не будет способствовать правому делу.
Lutter à cette fin est donc pour lui une cause juste.
Поэтому его борьба за достижение этой цели является справедливым делом.
Leur requête de faire valoir leurs droits inaliénables, y compris le droit à l'autodétermination et à leur État, est une cause juste.
Их стремление воспользоваться неотъемлемыми правами, включая право на самоопределение и на собственное государство, дело справедливое.
Trop souvent, leurs militants se croient à l'abri de la loi et estiment pouvoir échapper à une sanction sous prétexte qu'ils défendent une cause juste.
Весьма часто их активисты считают, что закон им не угрожает, и полагают, что могут избежать наказания под предлогом защиты правого дела.
Mais il n'y a pas de plus grande gloire que de donner sa vie pour une cause juste.
Но не забывай, что нет ничего более славного, чем отдать свою жизнь во имя правого дела.
Nous devons prendre des forces pour une cause juste, et amenez le a vous diriger.
Мы должны быть сильны в нашем деле, и довести его до конца.
Je pense que c'est une cause juste et je vous souhaite bonne chance.
Я лично считаю, что это благородная цель... и желаю вам удачи.
Ce qui est certain, c'est qu'aucune cause juste ne peut être avancée par la terreur.
Но мы знаем одно - террором не добиться никакой справедливой цели".
Nous considérons que cette cause juste se fonde sur des revendications légitimes et mérite un vaste appui de la part des États Membres des Nations Unies.
Мы считаем, что такой справедливый вопрос, решаемый на законной основе, по праву заслуживает самой широкой поддержки со стороны государств - членов Организации Объединенных Наций.
Nous partageons l'opinion exprimée à ce sujet par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, selon laquelle aucune cause juste ne peut être avancée par la terreur.
Мы разделяем мнение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который заявил в этой связи, что "террором не добиться никакой справедливой цели".
Ce faisant, ils espèrent créer un précédent utile ou faire triompher ce qu'ils considèrent comme une cause juste.
Цель этой деятельности может заключаться в создании ценного юридического прецедента и совершении правосудия.
Nous nous battons pour une cause juste.
О том, что мы боремся за справедливость.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo