Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ce qui" на русский

Предложения

+10k
+10k
6746
5181
4799
2496
1860
Je sais ce qui me manque ici.
Я уже знаю, чего мне здесь не хватает.
Tu peux aller là-bas et faire ce qui ce qui te semble correct.
Ты можешь пойти и сделать то, что тебе кажется правильным.
Bien, parlons de ce qui est juste.
Хорошо, давай говорить о том, что является справедливым.
Il mérite ce qui lui arrive.
Он заслуживает того, что будет с ним.
Parlons de ce qui vous amène.
Давайте поговорим о том, что действительно просиходит.
J'ignore ce qui m'arrive.
Что-то происходит со мной, и я не знаю, что именно.
Je le retrouve enfin et voilà ce qui arrive.
Я, наконец, нашел его, и смотри, что получилось.
Tu devrais faire ce qui te rend heureuse.
Так что можешь делать все, что позволяет тебе быть счастливой.
Je fais ce qui doit être fait.
Фил... Я делаю то, что надо сделать.
Toutefois, nous aimerions expliquer ce qui suit.
Тем не менее мы хотели бы выступить со следующими разъяснениями.
Je veux savoir ce qui nous attend.
Я хочу знать, с чем именно мы имеем дело. Да.
Je déteste ce qui leur arrive quand ils sont blessés.
Я ненавижу то, что происходит с ними, когда они повреждены.
Ignorez ce qui ne concerne pas Cruz.
Просто игнорируйте все, где не упоминается Гектор Круз.
Vos parents savaient et regardez ce qui leur est arrivé.
Ваши родители знали ответ на этот вопрос,... и посмотрите, что с ними сталось.
Je sais ce qui compte pour moi.
Что? - Слушай, я знаю, что для меня важно.
T out ce qui arrive reste entre vous.
То, что произошло будет только между вами и ею.
Tu crois ce qui t'arrange.
Ты веришь только тому, что тебя устраивает.
Voyez ce qui arrive quand je pars.
Посмотрю, что случилось с тех пор, как я ушел.
Je me demande ce qui pourrait clocher.
Блин, интересно, что может пойти не так.
Fais ce qui te rend heureux.
Ты должен делать то, что делает тебя счастливым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 84715. Точных совпадений: 84715. Затраченное время: 1203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo