Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: tout ce qui est arrivé
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ce qui est arrivé" на русский

то, что случилось то, что произошло случившееся случившемся случившегося
произошедшее
что стряслось
произошедшего
это произошло
случившимся
что стало
то, что было

Предложения

Te faire payer ce qui est arrivé au président.
Намерены заставить тебя заплатить за то, что случилось с президентом.
Je me sens responsable de ce qui est arrivé à Andrew.
Я не в силах помочь, но я чувствую ответственность за то, что случилось с Эндрю.
Je regrette ce qui est arrivé dans les camps.
Прости за то, что произошло в лагере.
Chérie, ce qui est arrivé à Havenrock est horrible mais ça ne signifie pas la fin du monde.
Милая, случившееся в Хэйвенроке ужасно, но вовсе не означает конец света.
Je suis sure que ce qui est arrivé à Lara n'était qu'un tragique accident.
Уверена, то, что случилось с Лорой, это трагическая случайность.
Je veux savoir ce qui est arrivé.
Je ne comprends pas ce qui est arrivé.
Да, но мы не можем дать людям право... выбирать любые добавки, какие они захотят.
Je n'ai pu rester après ce qui est arrivé.
Я должна была уйти, я не могла там оставаться после того, что там случилось.
Ils savent tous ce qui est arrivé à Becky.
Нет, они все знают о Бекки, о том, что с ней случилось.
J'ai honte de ce qui est arrivé autrefois.
Мне стыдно за то, что здесь происходило в те времена.
Peut-être ils savent ce qui est arrivé.
Может быть, они знают, в чем дело.
Demande s'ils savent ce qui est arrivé.
Может там нам смогут объяснить, что, чёрт возьми произошло.
Vous savez ce qui est arrivé hier...
Вы же знаете, что случилось с моим хозяйством вчера ночью.
Le Gash-pilleur sait ce qui est arrivé aux arbres.
О том, что случилось с деревьями, знает только Находкинс.
J'aimerais oublier ce qui est arrivé.
Я просто хочу забыть, что это все произошло.
On sait ce qui est arrivé à Kurt.
Что ж, мы знаем, что случилось с другим приятелем Макса.
Je ne pourrais jamais réparer ce qui est arrivé.
Послушай, я никогда не смогу компенсировать того, что случилось.
Je veux savoir ce qui est arrivé.
Я просто хочу выяснить, что случилось к Ким.
Dis-moi ce qui est arrivé à Scott.
Ты должна сказать мне, что произошло со Скоттом.
Responsable de ce qui est arrivé à Krypton.
Она чувствовала ответственность за все, что произошло на Криптоне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3188. Точных совпадений: 3188. Затраченное время: 258 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo