Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ces pays doivent" на русский

эти страны должны
этим странам необходимо
этих стран должны
этим странам приходится
развивающимся странам следует
Развивающимся странам необходимо
Этим странам следует
данным странам необходимо
Tout d'abord, ces pays doivent faire plus pour permettre à leurs citoyens de bénéficier de la pleine valeur de ces ressources.
Во-первых, эти страны должны делать больше для того, чтобы их граждане получали полную стоимость ресурсов.
Pour triompher de la pauvreté, de la faim et des maladies et atteindre les autres objectifs de développement du Millénaire, ces pays doivent pouvoir compter sur une aide financière externe et leur dette doit être allégée ou annulée.
Чтобы победить нищету, голод и болезни и достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, эти страны должны иметь возможность рассчитывать на финансовую помощь извне, и им необходимо снизить или списать их задолженность.
Pour faire de l'intégration un instrument de l'amélioration de l'appareil de production, ces pays doivent appliquer des politiques complémentaires visant la diversification intérieure de leur économie.
Для задействования интеграционных эффектов в качестве основы совершенствования своей производственной базы этим странам необходимо проводить вспомогательную внутреннюю политику в целях поощрения диверсификации.
Pour rendre le trafic économique transfrontière plus efficace, ces pays doivent améliorer leur infrastructure de transport, réformer les procédures douanières et améliorer la coordination interorganismes et la coopération transfrontière.
В целях повышения эффективности трансграничной экономической деятельности этим странам необходимо усовершенствовать свою транспортную инфраструктуру, провести реформу таможенных процедур, улучшить межучрежденческую координацию и расширить трансграничное сотрудничество.
Nous pensons que les partenaires internationaux de développement de ces pays doivent continuer à fournir toute l'assistance nécessaire à l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
Мы считаем, что международные партнеры в области развития этих стран должны продолжать оказывать всю необходимую помощь для того, чтобы эти страны могли разрабатывать и осуществлять национальные стратегии, направленные на сокращение масштабов нищеты.
Les autres éléments importants sont la mise en place de structures efficientes des transports et des communications et la facilitation des échanges car les biens de ces pays doivent passer aussi d'autres frontières.
Другими важными факторами являются создание эффективной транспортной и коммуникационной инфраструктуры и содействие развитию торговли, поскольку товары этих стран должны пересекать большее число границ.
Afin de réaliser les objectifs de développement du Millénaire concernant la réduction de la pauvreté, ces pays doivent relancer leurs secteurs des produits de base et tirer plus de valeur de leurs exportations.
Для того чтобы достичь целей Декларации тысячелетия, касающихся сокращения масштабов нищеты, этим странам необходимо добиться активизации своих сырьевых секторов и реализовать более высокую стоимость своего экспорта.
Afin de réaliser les objectifs de développement du Millénaire concernant la réduction de la pauvreté, ces pays doivent relancer leurs secteurs des produits de base et tirer plus de valeur de leurs exportations.
Чтобы достичь целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в области борьбы с нищетой, этим странам необходимо добиться решительного оживления своих сырьевых секторов и обеспечить более рациональное использование экспортных поступлений.
Les droits de propriété industrielle pourraient jouer un rôle vital dans le processus de développement pour les pays concernés, mais ces pays doivent être en mesure de profiter de toute la souplesse offerte par l'accord OMC sur les aspects reliés au commerce des droits de propriété intellectuelle.
Права интеллектуальной собственности могут играть чрезвычайно важную роль в процессе развития развивающихся стран, однако эти страны должны быть в состоянии воспользоваться всеми возможностями для маневра, которые предусмотрены в Соглашении ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности.
Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.
Эти страны должны поделиться своим передовым опытом, с тем чтобы другие могли последовать их примеру.
Ces pays doivent pouvoir être assurés de vivre en paix dans leurs frontières.
Эти страны должны быть в состоянии жить в условиях мира в пределах своих границ.
Ces pays doivent dire sans détour leurs intentions à l'égard du Traité.
Эти страны должны четко и ясно заявить о своих намерениях в отношении этого Договора.
Ces pays doivent également créer des capacités adéquates de négociation afin de mieux défendre leurs intérêts dans les négociations internationales.
Этим странам необходимо также создать надлежащие возможности в области ведения переговоров для более эффективного отстаивания своих интересов на международных переговорах.
Ces pays doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter que ces dangers ne deviennent une réalité.
Эти страны должны сделать все, что в их силе, для предотвращения того, чтобы эта опасность стала реальностью.
Ces pays doivent eux-mêmes fournir des efforts et l'assistance de la communauté internationale sera nécessaire.
Сами эти страны должны предпринимать определенные усилия, при этом международному сообществу необходимо будет обеспечить их поддержку.
Ces pays doivent en effet améliorer leur législation régissant l'exercice du droit de propriété, l'accès aux moyens de financement et l'équipement de base.
Эти страны должны улучшить свои нормативно-правовые основы, касающиеся имущественных прав, доступа к финансированию и основной инфраструктуры.
Ces pays doivent donc se construire une identité nationale sur la base de cultures et de nations très diversifiées, dont certaines se sont souvent opposées par le passé.
Эти страны должны таким образом создавать национальную самобытность на основе весьма разнообразных культур и наций, некоторые из которых нередко противостояли друг другу в прошлом.
Ces pays doivent veiller à maintenir cet essor et à conserver leur part accrue de la valeur correspondante ; ils doivent également améliorer leur productivité et assurer une diversification qui les libère de la dépendance à l'égard des produits de base.
Этим странам необходимо обеспечить сохранение уровня цен и их возросшей доли в создании добавленной стоимости; при этом они должны добиваться повышения производительности и диверсификации производства с тем, чтобы покончить с зависимостью от экспорта сырья.
Ces pays doivent comprendre qu'une fois l'assistance apportée, la Commission a la responsabilité d'exercer pleinement son mandat et que toutes les mesures prises à cet égard ne doivent pas être interprétées comme une ingérence dans leurs affaires intérieures.
Эти страны должны понять, что после получения Комиссией просьбы об оказании помощи она отвечает за полное осуществление своего мандата и что любые шаги, предпринимаемые ею в этой связи, не должны истолковываться как вмешательство во внутренние дела этих стран.
Ces pays doivent également susciter une croissance durable de la productivité grâce à la diffusion de technologies et à la modernisation et à la remise à niveau de leur secteur industriel d'une manière générale et de leurs agro-industries en particulier.
Этим странам необходимо также стимулировать устойчивый рост производительности на основе распространения технологий, модернизации и повышения уровня промышленного сектора в целом и агропромышленности в частности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 112. Точных совпадений: 112. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo