Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cette exposition sur" на русский

Il y a plein d'affiches pour cette exposition sur Van Gogh.
Тут повсюду плакаты этой выставки Ван Гога.
Tu dois vraiment passer à cette exposition sur Kurt Cobain.
Тебе действительно нужно сходить на выставку про Кобейна.

Другие результаты

Et cette exposition est sur le travail des concepteurs qui nous aident à être plus élastique, et pour les concepteurs qui y travaillent c'est une opportunité.
Эта выставка о работе дизайнеров, которые помогают нам быть более гибкими, о дизайнерах, действительно работающих над гибкостью как над возможностью.
On devrait capitaliser sur cette exposition et ajouter un de tes jeunes artistes en ouverture.
Мы должны извлечь выгоду из всей поднятой нами шумихи, и может быть добавить одного из твоих начинающих исполнителей на разогрев.
Un seul grand esprit, tristement célèbre, a travaillé sur cette exposition avant de disparaitre.
Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее. Один.
À la demande de la Commission, j'ai préparé un bref exposé sur cette question.
По просьбе Комиссии я подготовил на этот счет краткую справку.
Les représentants des gouvernements italien et suisse ont présenté à la Conférence des Parties des exposés sur cette question.
Представители правительств Италии и Швейцарии сделали для участников Конференции сообщения по данному вопросу.
Cette session comprenait des exposés sur les changements climatiques et la météorologie.
На этой сессии были предусмотрены доклады, касающиеся вопросов изменения климата и погоды.
Un représentant de la Hongrie fera un exposé sur cette question en tant que nouveau sujet à étudier dans un cadre de coopération internationale.
Представитель Венгрии официально внесет этот вопрос на рассмотрение в качестве новой темы, которую предстоит изучить в рамках международного сотрудничества.
Depuis le dernier exposé sur cette question, le Moyen-Orient a connu de nombreux événements.
За время, истекшее со времени проведения предыдущего брифинга, на Ближнем Востоке произошло много событий.
Nous rappelons également que l'Ambassadeur Valdivieso a proposé que le Conseil fasse un exposé sur cette réunion.
Мы также помним, что посол Вальдивьесо предложил провести брифинг по этому заседанию.
Travail à faire: Inviter un rapporteur de la Hongrie à présenter un exposé sur cette question à la prochaine session.
Предстоящая работа: Пригласить докладчика от Венгрии для представления сообщения по этой теме на следующей сессии.
Le coordonnateur de haut niveau désigné par le Secrétaire général, l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, a fait un exposé sur cette question.
Они также заслушали брифинг по этому вопросу Координатора высокого уровня, назначенного на эту должность Генеральным секретарем - посла Юлия Воронцова.
Eh bien si vous désirez savoir quoi que ce soit sur cette exposition, ou sur le projet d'assainissement, ou quel barman prépare les meilleurs martinis, faites-le moi savoir.
Если вы захотите что-либо узнать о выставке, или проектах по очистке воды, или какой из барменов делает лучший мартини, только дайте мне знать.
Une de ses chercheuses a à cette occasion fait un exposé sur les questions abordées dans le rapport selon une perspective sud-asiatique.
На презентации выступила научный сотрудник МЦИЭ, которая изложила обсуждаемые в докладе вопросы применительно к региону Южной Азии.
L'expert du Royaume-Uni a indiqué qu'il ferait un exposé sur cette question à la prochaine session.
Эксперт от Соединенного Королевства заявил, что представит соответствующие материалы по этому вопросу на следующей сессии.
Afin de faciliter les débats, Mme N. Rybkina a proposé de faire un exposé sur cette question.
И наконец, ИСМДП решил продолжить рассмотрение этих вопросов на своей следующей сессии. Рыбкина предложила представить материалы по данной теме.
Le responsable de l'équipe d'évaluation fera un exposé sur cette étude lors de la prochaine session du Comité exécutif.
Руководитель группы аналитической оценки сообщит на совещании Исполнительного комитета в октябре 2001 года о ходе проведения этой оценки.
Un expert d'une université des États-Unis a présenté à cette occasion un exposé sur l'utilisation de petites quantités d'agents biologiques et des moyens possibles de détection et d'analyse.
Эксперт из университета США выступил на тему о последствиях применения небольшого количества биологических агентов и возможных средствах обнаружения и анализа.
En conséquence, je recommande la présentation d'une actualisation de l'aide-mémoire au Conseil, en même temps que le document d'orientation, lors du prochain exposé sur cette question en décembre.
Поэтому я рекомендую на следующем брифинге по этому вопросу в декабре этого года представить Совету вместе с программой действий обновленный вариант памятной записки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24472. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 192 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo