Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chaîne de montagnes" на русский

Искать chaîne de montagnes в: Синонимы
горная цепь
горной цепи
горы
Le long de sa frontière est, l'ancienne Palestine avait une une chaîne de montagnes.
Вдоль восточной границы древней Палестины была горная цепь.
Le pied de cette chaîne de montagnes commence à environ un mile par ici.
Подножье той горной цепи начинается примерно через милю в этом направлении.
Les volcans constituent la colonne vertébrale de la plus longue chaîne de montagnes, les Andes d'Amérique du Sud.
Вулканы формируют опору самой длинной горной цепи нашей планеты - Анды в Южной Америке.
De plus, le Gouvernement met actuellement en œuvre un programme visant à réaménager et à préserver la chaîne de montagnes Bago, qui abrite les meilleures essences de teck du pays.
Кроме того, в настоящее время правительство осуществляет программу рационального использования и сохранения ресурсов горной цепи Баго, где произрастают лучшие в стране породы тикового дерева.
Ce programme doit permettre notamment d'accroître la productivité de la zone forestière de la chaîne de montagnes en question, d'approvisionner en eau les agriculteurs de la région et de promouvoir localement la sylviculture dans un cadre participatif.
Эта программа должна позволить, в частности, повысить производительность лесной зоны упомянутой горной цепи, обеспечить водой фермеров региона и содействовать развитию лесоводства на местной основе при активном участии населения.
Une chaîne de montagnes en Iran.
Горный хребет в Иране.
Pas la chaîne de montagnes.
Vous pourriez aussi bien flirter avec une chaîne de montagnes.
С тем же успехом ты могла бы флиртовать с горным хребтом.
Là, au cœur de la chaîne de montagnes la plus élevée de Panem se trouve leur plus grande installation militaire.
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия.
La dorsale océanique est une immense chaîne de montagnes, longue de plus de 60.000 kilomètres, qui serpente sur tout le globe.
Срединно-океанический хребет - это гигантская горная цепь длиной более 64000 км, огибающая весь земной шар.
C'est la chaîne de montagnes la plus haute de l'état - qui culmine à plus de 4200 mètres.
Как вы можете видеть, слева на западе горы очень отвесные, а справа - пологие.
Le 6 mai, quelque 140 Chypriotes arméniens se sont rendus pour la première fois depuis 1974 au monastère arménien de Saint-Magar sur le versant nord de la chaîne de montagnes de Kyrenia.
Регулярные ежемесячные встречи между лидерами политических партий киприотско-греческой и киприотско-турецкой общин продолжали проводиться в гостинице «Ледра палас» под эгидой посольства Словакии.
À 12 h 15, un hélicoptère iranien a été observé tournoyant à moyenne altitude le long de la chaîne de montagnes située en face du poste de garde iranien de Jalat en direction du nord avant de repartir vers l'intérieur du territoire iranien.
В 12 ч. 15 м. перед иранским сторожевым постом Джалат был замечен иранский вертолет, летевший на средней высоте через горы в северном направлении.
Le Togo est traversé par une chaîne de montagnes de direction Nord-est/sud-ouest de part et d'autre de laquelle s'étendent deux plaines : - La plaine du Mono à l'Est des monts Togo; - La plaine de l'Oti au Nord des monts Togo.
С северо-востока на юго-запад территорию Того пересекает горная цепь, по обе стороны которой расположены две равнины: - равнина Моно к востоку от хребта Того; - равнина Оти к северу от хребта Того.
Et le sommet de cette chaîne de montagnes s'écarte, créant une fosse sous-marine.
Они выходят на поверхность и образуют острова, например, Гавайские.
On voit la chaîne de montagnes de Godo.
Мы можем сканировать космос на наличие форм жизни на световые года вокруг.
Dans cette chaîne de montagnes se trouvent les anciennes cités de cette région : Jérusalem, Bethléem, Hébron.
И на этой горной гряде располагаются все древние города того региона, такие как: Иерусалим, Вифлеем, Хеврон.
les continents bougent et entrent en collision, toute cette masse rocheuse s'élève alors, jusqu'à former la chaîne de montagnes de l'Himalaya.
Континенты на самом деле движутся, и когда две огромные массы сталкиваются, все эти камни должны куда то деваться, и они поднимаются вверх.
Et ce qui nous attirait dans cette chaîne de montagnes, à titre de scientifiques de la terre à cette époque n'était pas seulement à cause de sa dimension énorme dominant la planète, mais pour son rôle dans la genèse de la croûte terrestre.
И интерес наш к этой горной цепи в те дни, как учёных, изучающих землю, был связан не только с её колоссальным размером, превалирующей на планете, но с её ролью в формировании внешнего слоя земли.
Et ainsi on s'est promené le long de cette chaîne de montagnes dans la région du Rift des Galapagos, et oui, en effet, on a trouvé cette chaleur manquante.
Вот мы двинулись вдоль горной гряды, в районе Галапагосских разломов, и нашли мы это потерянное тепло.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo