Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chacun à son tour" на русский

по очереди
On devrait respirer chacun à son tour.
Может, будем дышать по очереди?
Je verrai chacun à son tour.
Quelque chose comme la roulette russe, où chacun à son tour essaye le chapeau, et puis, quand quelqu'un le met, un alien effrayant sort du dessus en criant : « Ahh ! » Y aurait-il une demande pour cela durant les fêtes ?
Как насчёт русской рулетки, где вы поочерёдно надеваете шапку, и затем на ком-то неожиданно выскакивает страшное чудовище и выкрикивает: «Аааа!» Будет ли такая игрушка популярна на вечеринках?
On se couche tous par terre, et chacun à son tour roule par-dessus l'autre.
Нет. Мы вся ляжем на пол и будет перекатываться друг через друга.

Другие результаты

On a joué chacun son tour.
Chacune se frotte à son tour avec huit autres de l'ensemble...
И каждая в свою очередь с восьмью другими...
Chacun pourra satisfaire à son tour des exigences comme:
В эти дни, вы будете делать интимные просьбы.
Si vous jouez au jeux vidéos, chacun son tour.
Если вы играете в приставку, то по очереди.
Ce sera chacun son tour. D'abord vous, puis moi.
Сначала ты делаешь что-то, что никогда раньше не делал, потом - я.
Chacun son tour, soyez patientes.
До вас тоже очередь дойдёт, ждите.
D'accord mais chacun son tour.
О, Мадонна! Терезина, подожди, повези меня.
Mais essayons de parler chacun son tour.
Но давайте попробуем говорить по порядку.
Chacun son tour dans la salle de bain.
On va donc venir chacune son tour et vous montrer nos choix.
Мы будем выходить по очереди и показывать вам выбранные платья.
Ensuite, ce sera chacun son tour.
Начну я, а потом будем бить по очереди.
Chacun son tour, tôt ou tard.
Да, а рано или поздно все там будем.
Matt me tanne pour le faire. Je lui dis : Chacun son tour.
Мэт пытается так сделать, а я говорю: давай по очереди.
Chacun son tour, on exprime sa reconnaissance.
Мы все собираемся и произносим, за что благодарны.
Et là, chacun son tour, sur la table nous la prîmes.
И на столе как обычно. Мы брали её множество раз.
Il a un peu une forme de T, comme dans "Chacun son Tour".
Он сделан в форме буквы "Т" от английского "Такё Turn".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2430. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 392 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo