Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pêche au chalut
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chalut" на русский

трал
донные
тралового
траловых
использованием донного трала
траловом

Предложения

70
Pour l'échantillonnage stratifié de micronecton, il est recommandé d'utiliser le modèle de chalut pélagique international conçu pour la capture des juvéniles de cabillaud et des filets à nappes Pearcy 6.
Отбор проб зоопланктона будет осуществляться в соответствии с методикой, описанной в руководстве по методологии изучения зоопланктона Международного совета по исследованию моря, а для отбора стратифицированных по глубине проб микронектона рекомендуется использовать международный пелагический трал для тресковой молоди в комбинации с открывающейся/закрывающейся сетью Пирси Nº 6.
Grâce à cette réglementation, les rouleaux du chalut touchent le fond de l'océan mais le chalut lui-même se trouve à environ 72 centimètres au-dessus du fond.
Согласно введенным правилам, если траловые катушки контактируют с морским дном, то сам трал находится на расстоянии примерно 72 см над его поверхностью.
Le projet de résolution sur les pêches présenté cette année n'envisage pas une interdiction temporaire des pêches au chalut de fond.
Проектом резолюции текущего года по рыболовству не предусмотрено введение временного запрета на донный траловый промысел.
Et tout aussi important, nous comptons que les États du pavillon qui permettent aux navires battant leur pavillon de pêcher au chalut de fond dans les zones de haute mer non réglementées agissent pour éviter que ces zones vulnérables ne soient davantage endommagées.
И не в последнюю очередь мы ожидаем, что государства флага, которые позволяют своим судам производить донное траление в нерегулируемых районах открытого моря, примут меры, направленные на недопущение нанесения дальнейшего урона этим уязвимым районам.
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
На участках, подвергающихся активному тралению, наблюдалось больше следов прохождения тралов и разбитых ракушек68.
Il est souvent capturé par les pêcheurs à la palangre et, à l'occasion, au chalut de fond.
Особи этого вида часто вылавливаются при пелагическом ярусном промысле, а иногда попадают и в ставные донные сети.
Les requins sont principalement pris au filet maillant, à l'hameçon ou au chalut.
В основном акулы добываются с помощью жаберной сети и крючковых снастей или тралов.
Des navires japonais et soviétiques ont commencé à pêcher au chalut dans la chaîne d'Emperor Seamount et la crête hawaïenne septentrionale en 1969.
Японские и советские суда начали траление на подводных Императорских горах и в северных районах Гавайского хребта в 1969 году.
Les chaluts pélagiques vont du petit engin employé dans la pêche artisanale jusqu'au chalut de 100 mètres de haut.
Разноглубинные тралы могут варьироваться от небольших орудий лова, буксируемых кустарными рыболовными судами, до тралов 100-метровой длины.
Le chalutage de fond peut causer des dégâts majeurs aux récifs coralliens du fait de l'impact des lourds panneaux de chalut, qui souvent brisent la structure corallienne et tuent les polypes qu'elle renferme.
Донное траление может причинять серьезный ущерб коралловым рифам в результате столкновения с ними тяжелых траловых досок, которые нередко разбивают коралловую структуру и убивают находящихся внутри полипов.
La réglementation communautaire interdit l'utilisation de filets de chalut de fond en deçà de la limite des 3 milles nautiques des côtes ou de l'isobathe de 50 mètres lorsque cette profondeur est atteinte à une moindre distance.
Правилами Европейского сообщества запрещено использовать донные траловые сети в З-мильной полосе от побережья или на глубине менее 50 м на тех участках, где эта глубина достигается на более коротком расстоянии.
Dans le même temps, nous savons qu'un nombre restreint de flottes, originaires de pays plus grands et plus développés ayant déjà épuisé leurs propres stocks halieutiques, sont maintenant en train de pêcher au chalut de fond dans les eaux internationales.
Мы также знаем, что небольшое число флотилий более крупных и более развитых стран, которые уже исчерпали свои собственные рыбные запасы, занимаются теперь донным траловым промыслом в международных водах.
Quelques délégations ont demandé que soient jointes à l'Accord des annexes techniques portant entre autres sur la pêche hauturière au chalut de fond et sur l'indemnisation pour dommages causés par l'arraisonnement et l'inspection, lorsque ces derniers étaient contraires au droit international.
Ряд делегаций призвал принять технические приложения к Соглашению, в которых разбирались бы такие вопросы, как донное траление в открытом море и компенсация за ущерб, причиняемый в тех случаях, когда высадка на борт и осмотр судна производится с нарушением норм международного права.
Le chalut « en bœuf » est un chalut à deux navires remorquant un seul filet.
Практикуется близнецовое траление, когда одна сеть буксируется двумя судами.
Nombre de techniques de pêche ayant cours aujourd'hui (le chalut principalement) détruisent littéralement l'habitat dont dépend les poissons.
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
Je leur ai montré du zooplancton ramassé au chalut dans le tourbillon au nord d'Hawaï qui contenait plus de plastique que de plancton.
Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона.
Ces États ont fait observer que, grâce aux progrès technologiques, les filets de chalut de fond sont devenus des engins de pêche beaucoup plus sélectifs.
Эти государства указали, что технические усовершенствования сделали донные траловые сети гораздо более избирательным орудием лова.
Les principaux engins de pêche utilisés sont le chalut de fond, la palangre, le panier et la tautenière.
Применяются следующие основные орудия лова: кошельковые неводы, троллы, удилища и ярусы.
Un manuel de la FAO présentant des directives détaillées sur la pêche à la palangre et au chalut devrait être publié dans le cadre de cette consultation.
На этом совещании ФАО рассчитывает опубликовать свой справочник, где будут разбираться передовые наработки для организации ярусного и тралового промысла.
La pêche au filet et au chalut ramasse tout, même les jeunes poissons.
Рыбные сети и рыболовный трал ловят всё, даже молодую рыбу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo