Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chambre de torture" на русский

Искать chambre de torture в: Синонимы
камера пыток
J'ai construit cette cellule pour le retenir, pas pour l'utiliser comme chambre de torture.
Я построил эту клетку, но это вам не камера пыток.
Et il n'y a pas de chambre de torture.
И это не камера пыток.
Mais quelqu'un pourrait profiter de cette connaissance et pourrait à l'avenir pas faire une chambre de torture mais faire des actes dont les gens ici pourraient avoir peur.
Но некто другой мог бы с помощью этих знаний в будущем - пусть это будет не камера пыток - совершить дела, которые могут у присутствующих вызывать обеспокоенность.
M'enlever et m'attacher dans votre chambre de torture ne va pas vous aider.
Мое похищение и связывание в вашей миленькой комнате убийств ничем не поможет.
Nous aimerions savoir pourquoi il a une chambre de torture dans sa maison.
Мы бы хотели узнать, зачем у него в доме находится комната для пыток.
C'est ma chambre de torture, maintenant.
Теперь ты в моей пыточной камере.
Cette chambre de torture est dans votre maison ?
Это комната для пыток в вашем доме?
Il dit qu'il a été conduit à la chambre de torture et menacé d'être exécuté s'il ne coopérait pas.
Он заявляет, что его приводили в комнату для пыток и угрожали казнью, если он не будет сотрудничать.
Il n'y a pas de chambre de torture, pas de fils.
Ни комнаты для пыток, ни сына.
Où peut-être la chambre de torture.
Ты знаешь как управляться с ними?
La chambre de torture, c'est pour quand?
А оборудование для пыток когда привезут?
Ce que vous appelez une chambre de torture était en fait destiné à l'usage récréatif personnel de mon client.
Как вы понимаете, то, что вы назвали комнатой для пыток, на самом деле для личного использования в рекреационных целях моего клиента.
Peux-tu nous donner les bâteaux avec une cabine assez grande pour cacher une chambre de torture ?
Можешь выделить лодки с каютами, в которых поместилась бы камера пыток?
Mais, si nous jugeons des confessions, nous devons surtout jeter un coup d'œil plus attentif aux murs de la chambre de torture :
Но, если мы всё же хотим докопаться до истины, нам придётся взглянуть на реквизит камеры пыток.
La chambre de torture, c'est pour quand?

Другие результаты

D'autres vont dans des chambres de torture.
Сталин использует рабочий класс как шахматные фигуры.
Ils parlent même de chambres de torture !
À son arrivée au pouvoir en 2003, le Gouvernement a ouvert au public les chambres de torture de Nyayo House dans lesquelles de nombreux prisonniers politiques avaient été systématiquement torturés par des agents publics.
С момента прихода к власти правительством были открыты на обозрение широкой общественности камеры пыток дома Ниайо, в которых систематически подвергались пыткам сотрудниками полиции многочисленные политические заключенные.
Il n'existe plus de prisonniers politiques au Kenya. Toutefois, les Kényens ont éprouvé un choc en apprenant récemment l'existence de chambres de torture dans un bâtiment du Gouvernement.
Однако недавно кенийцы были потрясены сообщением о найденных камерах пыток в подвале одного из правительственных зданий.
Sous Saddam, les prisons s'apparentaient plutôt à des donjons et, parfois, à des chambres de torture; il faut donc les mettre à des normes humaines avant de pouvoir les réutiliser comme établissements pénitentiaires.
При режиме Саддама тюрьмы больше напоминали застенки, а порой даже камеры пыток; поэтому прежде чем использовать их в качестве исправительных учреждений их необходимо привести в соответствие с нормами гуманности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7352. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo