Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chambre double" на русский

Искать chambre double в: Синонимы
двухместный номер
Chambre simple: 9300 tenge; chambre double: 10500 tenge
Одноместный номер: 9300 тенге; двухместный номер: 10500.
Nous avons une chambre double, avec salle de bains attenante, et une vraie porte qui ferme.
У нас есть двухместный номер с ванной... и абсолютно исправной дверью.
Tu sais, tu as dit que c'est une énorme chambre double.
Ты же говорил тут две большие спальни и кровати.
Chambre simple: 295 dollars É.-U. ; chambre double: 315 dollars É.-U.
Одноместный номер: 295 долл. США; двухместный: 315 долл. США.
Je prends une chambre double.
Всегда держу при себе одну, на крайний случай.
Désolé, nous n'avons pas pu vous trouver une chambre double.
Désolé, nous n'avons pas pu vous trouver une chambre double.
Et j'ai réservé une location, sur la plage, une chambre double très mignonne.
О, и я договорилась об аренде прямо на берегу.
Chambre double : DM 103 DM 85
двухместный номер 103 марки ФРГ

Другие результаты

Le centre de formation met à la disposition des participants 65 chambres doubles au prix de 700 SK par nuit pour une personne ou 1000 SK pour deux personnes.
г-жа Славомира Писарчикова, министерство охраны окружающей среды, Председатель; г-жа Яна Поорова, Словацкий гидрометеорологический институт;
Quand nous sommes arrivés à la maison, elle s'est enfermé dans sa chambre a double tour Elle n'a pas parlé, ni mangé.
огда мы вернулись домой, она заперлась в нашей комнате, не ела, не выходила восемь дней.
Deux soupapes, chambre de combustion, double échappement : le Nitrocycle.
Двигатель внутреннего сгорания на двуосном нитроцикле.
Puis, pour m'aider a comprendre... tu m'as fait heriter de Marcel... le double du mari, dont la chambre était le double de la notre.
Затем, чтобы помочь мне понять тебя, ты оставила мне в наследство Марселя, копию мужа, чья комната была копией нашей.
Et fuyant la lumière chez nous, mon sombre fils s'enferme dans sa chambre bouclée à double tour, il enclot même les volets, congédiant le soleil radieux et se fait à lui-même une nouvelle nuit.
От света прочь бежит мой сын печальный, и замыкается в своих покоях, завесит окна, свет дневной прогонит, и сделает искусственную ночь.
Le traitement de ces déchets est lui aussi réalisé presque exclusivement à Asunción, au moyen d'incinérateurs à double chambre, au fonctionnement déficient.
Переработка больничных отходов осуществляется также практически исключительно в Асунсьоне с использованием плохо работающих двухкамерных инсинераторов. В этой сфере есть некоторые подвижки и достигнут определенный прогресс.
Il n'a jamais été donné suite à cette proposition dans la mesure où la création d'un groupe administratif au sein des Chambres entraînerait un double emploi inutile avec les autres services du Tribunal.
Это предложение не было реализовано, поскольку административная группа в судебных камерах будет дублировать в этом случае функции других подразделений Секретариата и не будет выполнять никаких других задач.
Le taux de représentation des femmes à la Chambre des députés a doublé de 1999 à 2004, passant de 11,5 % à 22,75 %, contre 7,4 % en 1994.
В палате депутатов за период с 1999 по 2004 год степень представленности женщин возросла вдвое - с 11,5% до 22,75% против 7,4% в 1994 году.
Adler, J., deux chambres doubles.
Адлер Джи. стандартный двухместный.
Il faut que tu saches que mon double est entré par effraction dans la chambre où tu la retenais.
Тебе наверное стоит знать, что другой я, он пробрался к тебе в квартиру, и залез в твою комнату где сейчас твоя девушка.
Ma délégation est préoccupée par la structure de la Chambre d'appel, notamment par le fait que les juges de la Chambre de première instance ont cette double responsabilité.
У моей делегации вызывает обеспокоенность структура Апелляционной камеры, и в частности тот факт, что судьи Судебной камеры несут двойную ответственность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo