Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "champ de bataille" на русский

Посмотреть также: sur le champ de bataille
Искать champ de bataille в: Синонимы
поле боя
поле битвы
поле брани
поле сражения
поля боя
поля битвы
полем боя
полем битвы
бою

Предложения

237
Son corps est un champ de bataille.
Её организм - это поле боя...
Quitter ce champ de bataille revenait à être mis en cage.
Я покидал то поле боя с чувством, будто меня тащат в тюрьму.
Ce n'était pas une mort honorable sur un champ de bataille.
Это не было благородной смертью на поле битвы.
L'amour est un champ de bataille.
Да. Любовь это поле битвы.
Comme si j'étais le seul survivant sur un champ de bataille.
Я чувствовал себя как единственно выживший на поле брани.
Le marché est un champ de bataille et aux victorieux revient le butin.
Рынок - это поле брани, и награда достается победителю.
Son petit frère n'a jamais mis le pied sur un champ de bataille.
Его малютка брат никогда ступал на поле боя.
Je suis entré dans le champ de bataille, et je me suis fait arrêter.
Вышел на поле боя и заставил их остановиться.
Il faut une combinaison de facteurs pour créer un brouillard sur un champ de bataille.
Нужна комбинация факторов, чтобы создать туман войны на поле боя.
La domination sur un champ de bataille n'est pas toujours une question de force.
Господство на поле битвы не всегда определяется использованием смертоносной силы.
Les rues de New York sont devenues un champ de bataille.
Улицы Нью-Йорка превратились в поле боя.
Pour être venus sur ce champ de bataille, merci.
Благодарю тебя, что прибыл на поле боя.
Nous sommes sur un champ de bataille, ce soir.
Мы на поле боя сегодня вечером.
La ville devient un champ de bataille truffé de mines émotionnelles.
Город превращается в поле боя, нашпигованное невидимыми минами.
Cette guerre sera menée non pas sur la frontière... ou sur un champ de bataille lointain... mais parmi nous.
Эта война будет вестись не на границе... или далеком поле битвы... а среди нас.
Sur un champ de bataille, les survivants sont les vainqueurs.
На поле битвы выжившие - победители.
Les enfants devraient être en sécurité à l'école et non pas à risquer leur vie sur un champ de bataille.
Дети должны находиться в безопасности в школах, а не повергаться риску на поле боя.
La surveillance du champ de bataille est indispensable pour évaluer les dommages en temps réel.
Для оценки ущерба в режиме реального времени непреложный характер носит наблюдение на поле боя.
Lorsque Chetak entra dans le champ de bataille, l'ennemi fut détruit.
Когда он выехал на поле боя, враг был уничтожен.
Bientôt vous verrez le champ de bataille pour la première fois.
Скоро ты увидишь поле боя в первый раз.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 252. Точных совпадений: 252. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo