Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "changement de gouvernement" на русский

смена правительства
смены правительства
смену правительства
сменой правительства
смене правительства
смены руководства
изменения в правительстве
изменения в составе правительства
изменение правительства
Le changement de gouvernement a permis de revenir à une économie de marché et ainsi de créer le régime de zones franches.
Смена правительства позволила вернуться к рыночной экономике и благодаря этому создать режим свободных экономических зон.
Le changement de gouvernement en Croatie a déjà eu une incidence très bénéfique sur notre travail dans des zones telles que Mostar.
Смена правительства в Хорватии уже оказала очень благоприятное воздействие на нашу деятельность в таких районах, как Мостар.
Les pourparlers bilatéraux ont repris à la faveur du changement de gouvernement à Belgrade.
После смены правительства в Белграде двусторонние переговоры возобновились.
En revanche, depuis le changement de gouvernement en Croatie, les relations avec ce pays ont montré de très nets signes d'amélioration.
С другой стороны, в отношениях с Хорватией после смены правительства отмечаются весьма позитивные признаки улучшения.
Au lieu de critiquer l'Administration Bush et d'espérer un changement de gouvernement aux Etats-Unis, les membres européens devraient à nouveau se préoccuper de l'OTAN.
Вместо того, чтобы обвинять администрацию Буша и надеяться для смену правительства в США, члены Европейского Союза должны сами снова побеспокоиться о НАТО.
Son protocole sur la démocratie et la bonne gouvernance interdit tout changement de gouvernement hors du cadre constitutionnel et est censé assurer la bonne gouvernance et la stabilité.
Протокол ЭКОВАС о демократии и благом правлении, объявивший неконституционную смену правительства незаконной, призван обеспечить надлежащее правление и стабильность.
Il était important de mettre en place des mécanismes de coordination interne, surtout dans les pays à économie en transition, pour assurer la continuité des activités nationales en cas de changement de gouvernement.
Для обеспечения преемственности деятельности на страновом уровне, в частности в случае смены правительства, важное значение имеют механизмы внутренней координации.
Alors que la situation est déjà précaire, des mesures seront prises pour remédier à ces insuffisances dans le contexte du changement de gouvernement prévu pour janvier 2004.
Еще более осложнит и так уже нестабильную ситуацию то, что усилия по решению этих проблем будут предприниматься в условиях смены правительства, запланированной на январь 2004 года.
Le Haut Commissaire par intérim a également informé la Commission, entre ses sessions, des violations des droits de l'homme au Libéria avant le changement de gouvernement.
Исполняющий обязанности Верховного комиссара также представлял Комиссии по правам человека в период между сессиями доклады о нарушениях прав человека в Либерии, имевших место до смены правительства.
De leur avis, il n'y avait pas eu de violations massives du droit de ne pas être soumis à la torture depuis le changement de gouvernement.
По их мнению, после смены правительства не отмечалось массовых нарушений права на свободу от пыток.
En outre, les garanties données avant un procès peuvent être retirées si un jugement par contumace produit des conclusions qui sont défavorables pour l'accusé, ou si un changement de gouvernement a eu lieu dans l'intervalle.
Кроме того, поручительства, данные перед судебным разбирательством, могут быть отменены, если результаты заочного разбирательства имеют неблагоприятный для обвиняемого характер или если в это время происходит смена правительства.
Au cours des mois qui ont suivi le changement de gouvernement, comme le révèle le rapport du Secrétaire général, le Guatemala a montré qu'il pouvait poursuivre les activités que la MINUGUA avait commencées.
В течение нескольких месяцев после смены правительства Гватемала, как показывает доклад Генерального секретаря, продемонстрировала, что она в состоянии продолжить работу, начатую МИНУГУА.
Le changement de gouvernement en Israël avec l'arrivée au pouvoir du parti travailliste, dirigé par le Premier Ministre Ehoud Barak, n'a rien changé à la situation.
Смена правительства в Израиле и тот факт, что к власти пришла Партия труда во главе с премьер-министром Эхудом Бараком, не изменили ситуации.
Après le changement de gouvernement qui a suivi les élections de 1998, le Ministère des affaires sociales et de la famille a pris la relève juridique du Ministère du travail.
После смены правительства в результате выборов 1998 года министерство социальных дел и семьи стало правопреемником министерства труда.
Le requérant souligne que le changement de gouvernement après l'élection de 2001 et sa pertinence pour l'évaluation du risque d'être persécuté politiquement ne s'applique pas à sa situation.
5.2 Заявитель подчеркивает, что смена правительства после выборов 2001 года и ее значение для оценки угрозы подвергнуться политическим преследованиям не имеют отношения к его положению.
De l'avis général, les événements des trois derniers mois dépassent le cadre d'une crise politique de courte durée et la situation n'a pas été résolue par un simple changement de gouvernement.
По широко распространенному мнению, события, имевшие место в последние три месяца, представляли собой нечто бóльшее, чем краткосрочный политический кризис, и смена правительства не привела к урегулированию сложившейся ситуации.
Pour ce qui est du contenu du programme, quelques modifications ont été apportées aux domaines prioritaires à la suite du changement de gouvernement survenu en 2007, mais les principales recommandations ont été suivies.
Что касается программных вопросов, то ввиду смены правительства в 2007 году была произведена корректировка некоторых приоритетных сфер; вместе с тем основные рекомендации, вынесенные в оценке, были выполнены.
Ce principe ne varie pas en cas de changement de gouvernement dans le pays en cause ou en cas de succession d'État.
На этот принцип не влияют ни смена правительства в какой-либо стране, ни правопреемство государств.
À la suite du changement de gouvernement en Guinée-Bissau au début du mois d'août, la Présidente de la formation Guinée-Bissau s'est rendue dans le pays du 10 au 12 septembre 2008 et y a rencontré les principaux partenaires nationaux.
В результате смены правительства Гвинеи-Бисау в начале августа председатель структуры по Гвинее-Бисау 10-12 сентября 2008 года посетила страну и встретилась с ключевыми национальными участниками.
Le changement de gouvernement ne signifie pas en lui-même que les personnes qui ont fait l'objet de fausses accusations du fait de leurs activités politiques seraient acquittées.
Смена правительства сама по себе не означает того, что люди, подвергавшиеся ложным обвинениям в связи с их политической деятельностью, будут оправданы, и что эти обвинения будут с них сняты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115. Точных совпадений: 115. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo