Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "changer d'emploi" на русский

Искать changer d'emploi в: Спряжение Синонимы
менять работу
сменить работу
менять место работы
поменять место работы
сменить место работы
Il était indiqué dans un rapport de l'OIT datant de 2007 que l'EPS interdisait au travailleur migrant de changer d'emploi plus de trois fois.
В докладе МОТ 2007 года отмечается, что СРР не позволяет трудящемуся-мигранту менять работу более трех раз.
Le deuxième point passé sous silence est que la migration de la main-d'oeuvre vers les emplois nouveaux dépend aussi des qualifications de ceux qui sont forcés de changer d'emploi ou qui entrent sur le marché de l'emploi.
Во-вторых, заполнение создаваемых новых рабочих мест зависит также от квалификации работников, которые вынуждены менять работу или которые впервые выходят на рынок труда.
Je ne savais pas que tu pensais à changer d'emploi.
Да, Томми, я не знала, что ты думал о том, чтобы сменить работу.
Il voulait changer d'emploi ?
Он собирался сменить работу?
Se référant au système de visa kafalah, elle fait remarquer que la Loi sur le marché du travail donne aux travailleurs étrangers la liberté totale de changer d'emploi.
Касаясь системы выдачи виз kafalah, она отмечает, что Закон о рынке труда наделяет иностранных трудящихся полным правом менять место работы.
Les effets de blocage, par lesquels les employés ne peuvent pas se permettre de changer d'emploi, irrationnels au plan économique, sont ainsi évités.
Таким образом, можно избежать экономически иррациональных последствий, когда рабочие просто не могут себе позволить сменить работу.
Une autre raison des différences de salaires fondées sur les sexes souvent avancée est que les hommes font des demandes supérieures à celles des femmes au moment de négocier les salaires et sont plus disposés à changer d'emploi afin d'obtenir des salaires plus élevés.
". Еще одной часто упоминаемой причиной гендерных различий в размере оплаты труда является то, что по сравнению с женщинами мужчины больше запрашивают за свой труд при обсуждении вопросов оплаты труда и готовы чаще менять работу для того, чтобы получать большее вознаграждение.
Tommy, j'ignorais que tu comptais changer d'emploi.
Да, Томми, я не знала, что ты думал о том, чтобы сменить работу.
D'autres hésitent à changer d'emploi parce qu'ils craignent de perdre leur assurance maladie.
Другие воздерживаются от смены места работы из-за опасения потерять медицинскую страховку.
Certaines personnes, qui vivaient en milieu rural et dont la réinstallation était prévue désiraient changer d'emploi.
Некоторые люди, проживающие в сельских районах и подвергшиеся переселению, хотят сменить место работы.
Enfin, la loi sur l'emploi des travailleurs étrangers permet à ceux-ci de changer d'emploi ou de lieu de travail sous certaines conditions.
И наконец, Закон о найме иностранных работников позволяет последним менять при определенных условиях вид и место работы.
Le travailleur étranger est toutefois libre de changer d'emploi pendant la durée du permis de travail, ce qui arrive assez fréquemment.
Вместе с тем трудящиеся-иностранцы имеют право на смену места работы в течение всего срока действия разрешения на работу, и они нередко пользуются этим правом.
Je n'ai rien décidé Je pense changer d'emploi
Я еще не решил, может поменяю работу.
Les économies ont besoin d'un certain taux de chômage pour permettre aux salariés de changer d'emploi et la plupart des gouvernements mettent déjà l'accent sur la création d'emplois.
Экономика нуждается в некоторой безработице для того, чтобы работники могли сменить место работы, и многие правительства уже сосредоточивают свое внимание на создании рабочих мест.
Les travailleurs ne peuvent plus compter sur la sécurité d'un emploi à vie mais doivent être prêts à changer d'emploi plusieurs fois pendant leur vie professionnelle.
Трудящиеся уже не могут рассчитывать на гарантированную занятость в течение всей жизни, а должны быть готовы к неоднократной смене места работы в процессе своей производственной деятельности.
Si tu n'aimes plus ton travail, tu devrais changer d'emploi !
Знаешь, что? Джек, если эта работа не по тебе, может пора её сменить?
Les employées de maison dans les territoires d'outre-mer, souvent des étrangères, ne jouissent d'aucune protection de leurs droits : elles sont d'habitude contraintes de travailler durant cinq ans avant d'être autorisées à changer d'emploi.
Многие надомные работники в заморских территориях, среди которых много иностранцев, не имеют средств защиты своих прав; они, как правило, вынуждены работать в течение пяти лет, прежде чем им будет разрешено переходить на другую работу.
Si les fonctionnaires ne peuvent changer d'emploi qu'avec des collègues travaillant dans leur propre domaine de spécialisation, il sera impossible d'atteindre les objectifs du programme de mobilité pour ce qui est du développement de la carrière des fonctionnaires.
Если же сотрудники будут только в состоянии меняться местами со своими коллегами в своих областях специализации, невозможно будет достичь цели программной мобильности, которая состоит в обеспечении реальных перспектив карьерного роста сотрудников.
Je devrais changer d'emploi.
Может мне стоит работу поменять, а?
Pourquoi voudrait-il changer d'emploi?
Зачем он сменил работу?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo