Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: chercher dans une heure
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chercher dans" на русский

искать в
обыскать
копаться в
поискать в
его из
Поиск по
осматривать
заберут через
картотеки
обыскивать

Предложения

J'ai quelque chose à chercher dans une femme maintenant.
Теперь я знаю, что мне искать в женщине.
Monsieur, j'ai commencé à chercher dans les autres services de renseignement...
Сэр, я бы начал искать в других агенствах... в Совете Национальной Безопасности.
Nous devons chercher dans chaque recoin du navire.
Мы должны обыскать каждый закуток на судне.
Reade, Tasha, continuez de chercher dans les dossiers de Riley.
Рид, Таша, продолжайте копаться в файлах Райли.
Mais ils ne vont pas venir chercher dans un endroit comme celui-ci.
Но они не будут искать в такой дыре как эта.
L'explication est à chercher dans l'occupation militaire imposée à un peuple par une puissance occupante.
Такое объяснение следует искать в военной оккупации, навязанной целому народу оккупирующей державой.
Allons le chercher dans les égouts.
Думаю, нам надо спуститься в канализацию и поискать его.
On devrait chercher dans les maisons.
Будем обыскивать каждый дом, пока не найдём.
Il veut venir me chercher dans son jet.
Он сказал, что хочет подхватить меня на своём личном самолете.
Je reviendrai le chercher dans quelques jours.
Ну всё, это я пока оставлю, через пару дней заберу.
Impossible de les chercher dans son état.
И в его состоянии нет никакого способа их проверить.
Je suis venu te chercher dans ma Mini Cooper.
Я забрал тебя из дома на своем мини купере.
Qu'il reviendrait me chercher dans 20 ans.
Он вернется и настигнет меня через 20 лет.
Venez me chercher dans 10 mn.
Зайди за мной через 10 минут.
Laissons-les nous chercher dans les montagnes.
Пусть полиция погоняется за нами по горам.
Pas le temps de le chercher dans les bois.
У меня нет времени сейчас его искать.
Il est là-dehors en ce moment à te chercher dans le royaume entier.
Прямо сейчас он по всему королевству ищет тебя.
Je vais la chercher dans la chambre.
Я пойду возьму его в своей спальне.
Vos hommes vont chercher dans le voisinage immédiat.
Ваши люди должны вести расширенный поиск от этого места.
Elle avait fait un cauchemar et était venue me chercher dans sa chambre.
Ей приснился плохой сон и она пошла искать меня в его комнате.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 384. Точных совпадений: 384. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo