Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chien errant" на русский

Искать chien errant в: Синонимы
бродячая собака
бездомную собаку
бездомная собака
бродячей собакой
Finir à Rome comme un chien errant.
Прибившийся к Риму, словно бродячая собака.
Lisa, as-tu un chien errant en bas ?
Лиза, у тебя там что, бродячая собака?
Je les ai même laissé me marquer comme un chien errant.
Я даже позволила отметить себя, как бездомную собаку.
J'ai trouvé un chien errant.
Et je dis que ce chien est un dangereux chien errant, purement, et simplement.
И я говорю, что этот пес - опасная бродячая собака, четко и ясно.
Donc c'est un chien errant. No.
Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant. C'est une noble chose.
Взглянув на газетные объявления, мы увидим, что нас призывают взять под опеку шоссе, озеро, лес, бездомную собаку или слона в зоопарке.
Un chien errant quelques semaines auparavant...
Бродячей собакой, за пару недель до этого...
Tu fus un chien errant, Micheletto, sans maître.
Когда-то ты был бродячим псом, Микелетто, без хозяина.
J'en déduis que c'est un chien errant.
Полагаю, он - бездомный пёс.
Ryan, c'est un chien errant.
Дадим ему воды, он придёт опять.
Il est comme un chien errant.
Он же, как псина бездомная.
Elle vit peut-être comme un chien errant.
Возможно, она живет как беспризорница.
Ne passe pas ta vie à le socialiser comme s'il était un chien errant.
Я не хочу, чтобы ты тратила всю свою жизнь, адаптируя его к жизни, как бродячего пса.
L'aumônier est un chien errant, il va s'en tirer.
Отец - старый пёс, он будет в порядке.
J'ai vu ce chien errant...
О, да, я увидел дворняжку и...
Tu peux nourrir un chien errant, mais tu ne peux pas le ramener à la maison dans ta famille.
Ты можешь кормить бродячую собаку, но ты не забираешь её домой к своей семье.
On n'adopte pas de chien errant !
Мы не возьмём к себе бродяжку.
Tu es surprise de voir que je ne suis plus ton petit chien errant, Blanca ?
Ты удивлена, что я больше не твой мальчик на побегушках, Бланка?
Je suis un chien errant pour toi ?
Я что тебе, уличная собачонка?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo