Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chiffre record" на русский

рекордное число
рекордного уровня
рекордной отметки
рекордного показателя
рекордной цифры
самый высокий показатель
рекордным уровнем
L'Assemblée a adopté le chiffre record de 29 lois pendant la période de juillet à septembre.
В период с июля по сентябрь Скупщина приняла рекордное число законов - 29.
Le nombre des Casques bleus déployés dans les zones de conflit en augmentation constante atteint le chiffre record de 88000.
В зоны все еще многочисленных конфликтов направлено рекордное число миротворцев - 88000 человек.
Il est paradoxal qu'au moment même où le nombre de projets approuvés par l'ONUDI a atteint un chiffre record, sa capacité d'exécution n'a pas augmenté en proportion.
Парадоксально, что в то время как число проектов ЮНИДО, получивших одобрение, достигло рекордного уровня, ее потенциал для реализации этих проектов практически не вырос.
En revanche, la récolte d'opium de cette année a diminué de 28 %, passant d'un chiffre record de 4581 tonnes en 1999 à 3275 tonnes, ce essentiellement en raison de l'extrême sécheresse.
В то же время в нынешнем году вследствие сильной засухи урожай опийного мака с рекордного уровня в 4581 тонну в 1999 году сократился до 3275 тонн, или на 28 процентов.
Le mont du racket constitué par les ventes d'armes a atteint l'année dernière 30,3 milliards de dollars, un chiffre record.
Доходы от продажи оружия за последний год достигли рекордной отметки в 30,3 млрд. долл. США.
Les décès imputables au sida ont atteint le chiffre record de 2,6 millions et le nombre de personnes qui contractent l'infection ne cesse d'augmenter.
Смертность в результате СПИДа достигла рекордной отметки и составляет 2,6 млн. человек, и темпы распространения ВИЧ-инфекции не спадают.
Bien que les données disponibles concernant l'Afrique soient limitées, les saisies opérées dans la région ont atteint le chiffre record de 1400 tonnes, contre 350 à 650 tonnes environ ces dernières années.
Несмотря на ограниченность получаемых из Африки данных, можно отметить, что объем изъятий травы каннабиса в регионе достиг рекордного уровня в 1400 тонн, что означает его рост с приблизительно 350-650 тонн, зарегистрированных в последние годы.
En 2004, les exportations de papiers ont encore atteint un chiffre record, alors que celles de pâtes fléchissaient légèrement.
В 2004 году экспорт изделий из бумаги продолжал расти и достиг рекордного уровня, в то время как экспорт целлюлозы несколько сократился.
Le nombre de prisonniers politiques a atteint un chiffre record.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным.
Le nombre de donateurs avait atteint un chiffre record.
Число доноров возросло до рекордного уровня - 166.
Il a été signé par 36 États membres, ce qui est un chiffre record pour l'ouverture à la signature d'un instrument juridique.
Его подписали 36 государств-членов, что является рекордным числом для правового документа, открытого для подписания.
Nous aurons bientôt atteint un chiffre record de personnel affecté au maintien de la paix.
В ближайшее время мы достигнем беспрецедентного уровня в отношении численности миротворческого персонала.
Un chiffre record dans les tristes statistiques des enlèvements.
Рекордная цифра в печальной статистике похищений.
La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.
Необходимо списать внешний долг, который в прошлом году достиг рекордной суммы в 2,8 трлн. долл. США.
En 1999, le taux de mortalité infantile a continué de baisser pour tomber au chiffre record de 8,6 pour 1000 naissances vivantes.
Детская смертность в 1999 году продолжала сокращаться и достигла рекордно низкого уровня в 8,6 случая на 1000 живорождений.
Le nombre de participants a atteint le chiffre record de 9500, dont des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales s'occupant d'environnement.
На Конференцию прибыло рекордное число участников - 9500 человек, среди которых было много представителей экологических неправительственных организаций.
Les saisies mondiales d'héroïne dépassaient en 1999 35 tonnes, un chiffre record.
В 1999 году в мире был изъят рекордный объем героина, составивший свыше 35 тонн.
Ceci a permis de traiter des affaires plus rapidement - la Chambre d'appel a rendu 114 décisions, ce qui constitue un chiffre record compte tenu des circonstances.
Это привело к ускорению рассмотрения дел - при этом Апелляционная камера приняла 114 решений, что есть рекордный показатель в таких условиях.
En 2006, plus de 3200 ONG - chiffre record - ont été associées par le PAM à la réalisation de 176 projets dans 69 pays.
В 2006 году ВПП имела самое большое число партнеров из числа НПО за все время: более 3200 НПО участвовали в осуществлении 176 проектов в 69 странах.
En 2006, 82 rapports ont été remis, ce qui constitue un chiffre record depuis 2002.
В 2006 году было получено 82 отчета; это самый высокий показатель с 2002 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo