Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "choquant" на русский

Искать choquant в: Oпределение Синонимы
шокирующий
оскорбительно
шокирует
шокирующим
шокирующее
шокирующе
шок
потрясение
шокировать
шокирующие
Поражает
шокирующая
поразительно
ужасным
ужасающим
C'est pas choquant, c'est naturel, éducatif.
Не оскорбительно, потому что это же природа, - поучительно.
Élèves. Je dois interrompre le déjeuner pour un message à la fois choquant et dérangeant.
Ученики, я должен прервать обед для сообщения, которое одновременно шокирует и потрясает.
Je pense que lorsque nous voyons quelque chose comme ça... cela semble vraiment choquant.
Я думаю, что когда мы видим что-то подобное... это шокирует.
Il est particulièrement choquant que cela puisse se produire dans une démocratie européenne.
То, что такое может происходить в европейской демократии, шокирует.
Ce n'est pas choquant que tu aies de nouveaux amis.
Нет, то что у тебя есть новые друзья, не шокирует.
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
Количество убитых из числа гражданского персонала на службе Организации Объединенных Наций шокирует.
Je sais que ceci doit être choquant pour vous, pour ne pas dire plus.
Я знаю это шокирует тебя, если не сказать меньшее.
C'est un peu choquant, ça ne marche pas toujours.
Немного шокирует, не всегда срабатывает.
Évidemment, c'est très choquant pour quelqu'un de votre génération.
Я понимаю, это шокирует людей вашего поколения.
Je sais, c'est choquant.
! - Я знаю, шокирует.
J'ai une confession à faire, et c'est choquant, mais je déteste vraiment courir.
Ну, я должна признаться, это шокирует, но я абсолютно ненавижу бег.
C'est choquant de voir combien les gens sont égoïstes.
Шокирует, насколько люди озабочены собой.
Ce qui est choquant c'est d'entendre le gouverneur Américain menacer d'appeler la garde nationale.
Что шокирует, так это губернатор, угрожающий вызвать нац. гвардию.
On s'y est préparé, mais c'est toujours choquant.
Мы готовимся к этому, но это все-таки шокирует.
Présenté sous cet angle, ...c'est sûr que c'est très choquant.
С такой точки зрения все действительно шокирует.
Est-ce vraiment aussi choquant que tout le monde le dit?
Он действительно так шокирует, как говорят.
Cela est non seulement choquant pour nous, mais c'est aussi une véritable honte pour les opérations de maintien de la paix.
Это не только шокирует нас, но и является позором для миротворческих операций.
Ce crime odieux, profondément choquant, souligne la nécessité d'une protection plus importante des représentants de la communauté internationale.
Это отвратительное и глубоко шокирующее преступление свидетельствует о необходимости защиты представителей международного сообщества.
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
Он является вопиющим и неприемлемым, и Совет не должен с этим мириться.
Des discussions ont lieu pour tenter de déterminer ce qui est « choquant » en matière d'exposition publique.
Ведется дискуссия в попытке определить понятие «оскорбительный» с точки зрения публичного показа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 270. Точных совпадений: 270. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo