Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chypriote" на русский

Посмотреть также: la partie chypriote chypriote turque chypriote turc
Искать chypriote в: Oпределение Синонимы
кипрский
Кипра
Республики Кипр
кипрской кипрская кипрского
кипрское
Кипре

Предложения

426
305
172
L'auteur de la communication est M. Savvas Karatsis, citoyen chypriote, né le 23 décembre 1952.
Автором сообщения является гражданин Кипра г-н Саввас Карацис, родившийся 23 декабря 1952 года.
Sur ce montant, environ 700000 dollars seraient financés par une contribution volontaire du Gouvernement chypriote.
Из этой суммы сумма в размере примерно 700000 долл. США будет финансироваться за счет добровольного взноса правительства Кипра.
En dépit des efforts du Gouvernement chypriote et de l'évolution positive récente, le destin de nombreuses personnes disparues demeure sans réponse.
Несмотря на усилия правительства Кипра и недавние позитивные события, остается нерешенной судьба многих лиц, пропавших без вести.
Travail à faire: La délégation chypriote organisera un atelier sur l'utilisation des sols et les transports urbains en 2003.
Предстоящая работа: В 2003 году делегация Кипра организует рабочее совещание по землепользованию и городскому транспорту.
Deux jours auparavant, le gouvernement chypriote a été informé de nouvelles provocations de l'armée turque au même endroit.
Двумя днями ранее правительство Кипра было проинформировано о новых провокациях, учиненных турецкой армией в том же районе.
Il remercie le Gouvernement chypriote d'avoir accepté d'accueillir ces réunions, ainsi que le Représentant permanent de Chypre pour son aide.
Выступающий выражает признательность правительству Кипра, которое согласилось выступить принимающей стороной для этих совещаний, и Постоянному представителю Кипра за оказанную им помощь в этом вопросе.
Le Gouvernement chypriote appuie également le travail accompli par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.
Правительство Кипра поддерживает также работу, проводимую Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
Les législations nationales chypriote, italienne et grecque assurent la protection et la promotion des handicapés sur le marché du travail.
В национальном законодательстве Кипра, Италии и Греции поощряется занятость и предусмотрена защита инвалидов на рынках труда.
Le Gouvernement chypriote attache une grande importance à l'effort international de lutte contre la prolifération des mines et pour le déminage.
Правительство Кипра придает большое значение международным усилиям по прекращению распространения мин и разминированию минных полей.
La loi chypriote ne prévoit pas les châtiments corporels.
В законодательстве Кипра нет положений о телесных наказаниях.
Le Gouvernement chypriote poursuivra les efforts qu'il a engagés dans ce sens.
Правительство Кипра будет продолжать работать в этом направлении.
Le Gouvernement chypriote a dit à maintes reprises sa position de principe concernant la question de Palestine.
Правительство Кипра неоднократно заявляло о своей принципиальной позиции по палестинскому вопросу.
La question de la sécurité revêt beaucoup d'importance tant pour le Gouvernement chypriote que pour son peuple.
Проблема безопасности вызывает серьезную озабоченность как правительства, так и народа Кипра.
Le Gouvernement libanais a conclu en 2007 avec le Gouvernement chypriote un accord concernant la frontière économique commune.
В 2007 году правительство Ливана подписало с правительством Кипра соглашение относительно общей экономической границы.
La délégation turque a affirmé qu'il existe des autorités chypriotes turques distinctes du Gouvernement chypriote.
Делегация Турции утверждает, что помимо правительства Кипра имеются кипрско-турецкие власти.
Nous réaffirmons également avec force la liberté du peuple chypriote et la nécessité de mettre fin à la division de cette grande nation.
Мы также вновь обращаемся с твердым призывом предоставить свободу народу Кипра и положить конец разделу этой великой нации.
Les délégations autrichienne, chypriote, néerlandaise, polonaise, slovaque et russe ont déjà offert de présenter des monographies.
Делегации Австрии, Кипра, Нидерландов, Польши, Российской Федерации и Словакии уже выразили готовность представить тематические исследования.
Le Gouvernement chypriote a montré sa bonne volonté par la proposition du Président Papadopoulos, formulée en août 2004, concernant Varosha.
Правительство Кипра продемонстрировало свою добрую волю благодаря предложению президента Пападопулоса, сделанному в августе 2004 года относительно Вароши.
Le Gouvernement chypriote a continué d'exécuter son programme unilatéral d'exhumation et d'identification des corps.
Правительство Кипра продолжало осуществлять свою одностороннюю программу эксгумации и опознания останков.
La délégation chypriote félicite très chaleureusement le Rapporteur spécial sur le sujet, pour le travail remarquable qu'il a accompli.
Делегация Кипра горячо поздравляет Специального докладчика по этой теме с проделанной им отличной работой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 748. Точных совпадений: 748. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo