Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en cire
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cire" на русский

воск
сера
воском
воска

Предложения

J'ai juste besoin de cire pour faire des bougies de Kwanzaa.
Мне нужен только воск, чтобы сделать свечи на Кванза.
Et le soleil brûle ma peau comme la cire d'une bougie.
И от солнечного света моя кожа сгорает как свечной воск.
Oh, je pense que j'ai un peu de cire dans mon oreille.
У меня, должно быть, сера в ухе.
Peut-être l'oreille de la cire de Sam dans les oreilles.
Может у Сэма в ушах сера?
Dans le cas contraire, la cire vaisseau spatial n'adhérera pas.
Иначе воск для космических кораблей не пристанет.
C'était plus douloureux que la cire brésilienne.
Это было кошмарнёё, чём бразильский воск.
Combien pour boire toute la cire de cette bougie ?
Сколько за то, чтобы выпить весь воск из этой свечи?
J'ai obtenu la cire en faisant fondre des crayons, et Dayanara a dessiné l'image de saint Antoine.
Я растопила мелки, получила воск, И Дайнара нарисовала святого Антония.
Répandus pendant que la cire était encore chaude.
Вылились, когда воск ещё был горячим.
Cela doit être une allergie à la cire.
Должно быть, плохая реакция на воск.
La cire pour enlever les poils de son visage et de sa tête.
Воск для удаления волос с лица и головы.
Balle de pingpong, cire, gaz.
Шарики для пинг-понга, воск, газ.
Vraiment... vous avez mis de la cire là ?
Правда... вы наносите воск туда?
OK. "Appliquez la cire sur les zones désirées".
Ладно. "Наложите воск на нужную область".
De la cire d'abeille purifiée, de l'eau bénite, et un miroir sur pied seraient très utiles.
Очищенный медовый воск, святую воду, зеркало в полный рост было бы очень полезно.
Donc nous aurons besoin de cire froide liquide pour récupérer les empreintes.
И нам нужен жидкий холодный воск, чтобы обработать следы,
La cire sur le sceau est quasi fraîche, mais le sceau appartenait à votre défunt mari, qui fut mort ces dernières années.
Воск на печати довольно свежий, но сама печать принадлежала Вашему бывшему мужу, который был мертв все эти годы.
Vous trouverez le juge embaumé dans la cire !
Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск!
C'est le prix de nos vies, la cire de nos ailes.
Это - цена нашей жизни, воск, скрепляющий наши крылья.
donnez-nous vos poules, votre argent, votre lard, bocaux, cire à moustache...
"Отдайте мне своих кур, деньги, ветчину, банки, воск для усов".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 252. Точных совпадений: 252. Затраченное время: 82 мс

de cire 79
ciré 35

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo