Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "clapet" на русский

клапан
пасть
обратный
варежку
рот на замке
пружина клапана
Un clapet antiretour à portée métal/métal, en position fermée, ne doit pas fuir à un débit excédant 0,47 dm3/s lorsqu'elle est soumise à un écart de pression aérostatique de 138 kPa en pression effective.
Обратный клапан с металлическим седлом, контактирующим с металлом, находясь в закрытом положении, при перепаде аэростатического давления в 138 кПа по сравнению с эффективным давлением, не должен давать утечки более 0,47 дм3/с.
Deuxio, on te paie assez cher. Tertio, ferme ton clapet et ouvre cette foutue porte.
Во-вторых, тебе заплатили, значит, в-третьих, заткни пасть и открой дверь.
Fermez votre clapet et laissez-moi.
Заткни пасть и убирайся.
À la fin, ajouter l'alinéa suivant: "Un clapet anti-retour ne répond pas aux prescriptions de ce paragraphe.".
В конце добавить абзац следующего содержания: "Обратный клапан не отвечает требованиям настоящего пункта".
2.9 Par "clapet antiretour", un dispositif automatique qui autorise le gaz à s'écouler dans un sens seulement.
2.9 "Обратный клапан" означает автоматический клапан, который обеспечивает поток газа только в одном направлении.
Dans l'ensemble du Règlement et de ses annexes, remplacer les mots "soupape de contrôle" ou "soupape antiretour" par les mots "clapet antiretour".
По всему тексту Правил и приложений к ним изменить слова "стопорный клапан" на "обратный клапан".
Tu as le sale clapet de ton père.
У тебя такой же грязный язык, как и у твоего отца.
Contient des informations concernant la pression d'ouverture du clapet de dégagement grande vitesse en kPa.
В этой колонке содержится информация, касающаяся давления срабатывания быстродействующего дыхательного клапана в кПа.
Lui et le clapet, derrière.
Пили он и этот болтун сзади.
Lui et le clapet, derrière.
От него и от того болтливого сзади.
Tu vas fermer ton clapet, compris ?
Ты будешь молчать, поняла? Майя, пожалуйста...
Ouvre ton clapet, tire la langue.
Открываем "варежки", высовываем языки.
Ouvre les yeux et les oreilles et ferme ton clapet.
Смотри и слушай, а вот рот лучше держи закрытым.
Mais j'ai besoin que tu fermes ton clapet.
Но мне нужно, чтобы ты заткнул варежку.
Si je t'épousais, ça leur fermerait le clapet.
Если бы я женился на тебе, это бы заставило всех заткнуться.
Peut-être que cette fois, tu fermeras ton clapet.
Ну, может хоть в этот раз будешь держать рот на замке.
Demain, avant qu'il ouvre la bouche, je veux lui fermer son clapet.
Завтра, прежде чем он даже откроет свой рот, я хочу его поймать.
Et je l'ai crié, genre une centaine de fois. lorsque le clapet à ressort ne s'ouvrait pas.
И я кричала его, кажется, сотни раз. когда пружина клапана не открывалась.
Tout ce que tu dois faire c'est de garder ton joli clapet fermé, cornichon.
Всё что тебе нужно сделать, это держать свой рот на замке, Дилл Пикл.
Ils ont cassé un clapet à gaz !
ќни выдернули газовую заслонку! то?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo