Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cochon" на русский

Посмотреть также: cochon d'inde cochon de terre
Искать cochon в: Oпределение Синонимы
свинья
поросенок
свинка
хряк
свин
пошлый
свинью свиньи свиньей
поросенка
свиней
свинье
поросеночек
свинку
кабан

Предложения

37
Le cochon a mangé ton casque antibruit.
Эй, Бен, свинья съела твои шумоподавляющие наушники.
Elle est standard, cochon percé.
Ну, свинья с прорезью, это стандартная комплектация.
Celle du petit cochon Piggy... qui s'est transformé en chien de chasse.
О том, как поросенок превратился в охотничью собаку.
Ce petit cochon est allé au marché.
Этот маленький поросенок пошел на рынок.
C'est un beau cochon, ça oui.
Отличная свинка, это уж точно.
Mon oncle Roger a eu un cochon.
У моего дяди Роджера однажды была домашняя свинка.
Je me suis dit que le cochon volé est apprécié par la foule.
Говорят, что украденная свинья радует публику.
Un cochon avec un gros vieux couteau dans sa tête.
Свинья с большим старинным ножом в ее голове.
Il n'y avait plus qu'un cochon de disponible.
Они купили квартиру, где только одна свинья.
La dernière fois c'était un cochon en plein milieu de la route.
В прошлый раз это была свинья посреди дороги.
Ce cochon n'a jamais aimé personne de toute sa vie.
Та свинья никогда никого не любила в этой жизни.
J'étais persuadé que c'était le cochon.
Раньше я думал, это свинья.
Même un cochon ne vole pas ça.
И даже свинья не ворует на свадьбе.
Mon grand-père possède un célèbre cochon.
У моего дедушки живет знаменитая свинья.
Je pensais qu'il y avait vraiment un cochon qui connaissait l'anglais.
Я думал, тут и вправду есть свинья, которая знает английский.
Mais elle s'empiffre comme un gros, cochon sur-engraissé.
Но она обжирается, как огромная ненасытная свинья.
C'est une patate chaude, un cochon graisseux.
О боже, жаренная картошка, жирная свинья...
Mais tu n'es plus le cochon.
Дело в том, что ты больше не свинья.
Et ce petit cochon n'avait rien.
И этот маленький поросенок не имел ничего.
C'était un cochon mince et délicat.
Это была худенькая и хрупкая свинка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 857. Точных совпадений: 857. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo