Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coder" на русский

кодировать
программировать
кодирования
кодирование
учиться программированию
On continue de coder, mais on ne peut suivre votre cadence.
Мы продолжаем кодировать, но за вами не угнаться.
J'ai commencé à coder à dix ans.
Я начал кодировать, когда мне было десять.
Ça veut dire qu'ils ont réellement besoin d'être capables d'écrire leurs propres programmes informatiques ou de coder.
Это на самом деле значит, что им надо научиться писать свои собственные программы, или программировать.
Pas besoin de savoir comment coder pour créer un comportement de Romo.
Вам не обязательно уметь программировать, чтобы описать поведение Romo.
Il faudrait recruter du personnel supplémentaire pour corriger, coder et stocker les questionnaires.
Потребуется также персонал для исправления, кодирования и хранения дополнительных экземпляров вопросников.
La délégation australienne a présenté un outil permettant de coder et décoder les dispositions des normes CEE-ONU.
Делегация Австралии представила прикладную систему кодирования и декодирования положений, содержащихся в стандартах ЕЭК ООН.
Le domaine sert à coder diverses combinaisons de demandes concernant la certification par une tierce partie, la classification de la qualité et l'identification de l'animal, comme suit:
Это поле используется для кодирования различных сочетаний требований в отношении сертификации третьей стороной, классификации по сортам и идентификации животных следующим образом:
Le codage pour raison de confidentialité est une méthode utilisée pour coder une communication électronique de manière que seuls l'initiateur et le destinataire du message seront en mesure de le lire.
Кодирование является методом, используемым для кодирования электронного сообщения, с тем чтобы только его составитель и адресат были в состоянии его прочесть.
Je veux juste apprendre à coder.
Я просто хотела научиться программировать.
La plupart des pays utilisent des classifications très détaillées pour coder leurs données nationales qu'ils ne rassemblent en 24 groupes selon la NST/R que pour les transmettre à Eurostat.
) для кодирования своих национальных данных и агрегируют данные в 24 группы НСТ/Р только для их передачи в Евростат.
La délégation des États-Unis, parlant en qualité de Président de l'International Federation for Produce Coding, a souligné que le codage des produits emballés était déjà bien établi et que les travaux actuels portaient essentiellement sur la façon de coder les produits frais vendus en vrac.
Делегация Соединенных Штатов, выступая в своем качестве Председателя Международной федерации по кодированию продуктов, заявила, что кодирование упакованных товаров является уже хорошо отлаженной практикой и нынешняя деятельность Федерации сосредоточена на методике кодирования свежих продуктов, продаваемых на вес.
Je dois rentrer coder ces entretiens.
Нужно ехать обратно и ввести эти записи в компьютер.
Alors avec Scratch, pour coder, il suffit d'assembler des blocs.
Позвольте мне показать, как выглядит программирование на сайте Scratch, чтобы написать программу, надо только соединить блоки.
Quelque chose qu'ils voulaient créer, coder et compléter.
Что-то, что они просто хотят сделать, написать, закончить.
C'est tellement excitant, une femme qui sait coder comme ça.
Просто есть что-то в девушке, которая может писать такие коды.
Molly ne sait même pas coder.
Молли даже не знает, как кодировать.
Oui, ma majeure c'est le théâtre mais ils nous font coder pou les poètes.
Да, для меня театр важнее, но нас заставляют выбрать программирование вместо поэзии.
Mariana va m'aider à la coder.
Мариана поможет мне с созданием приложения.
Et ça a déclenché un débat au Royaume-Uni sur la nécessité que tous les enfants apprennent à coder en Estonie.
Это послужило толчком для дебатов в Великобритании, всем ли детям надо учиться программированию.
Maintenant, pour certains d'entre vous, quand vous entendez ça, ça peut paraître étrange que tout le monde apprenne à coder.
Кому-то из вас, когда вы слышите об идее, всем учиться программированию, это может показаться странным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo