Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coffre fort" на русский

сейф
хранилище
депозитной ячейке
банковской ячейки

Предложения

Mrs. Potter est ici, et elle voudrait visiter son coffre fort.
Миссис Поттер здесь, и она хочет посетить свой сейф.
Tu as trois minutes pour ouvrir ce coffre fort
Изменилось одно - у тебя три минуты, чтобы открыть сейф.
Je devais voir ce qu'il y avait dans votre coffre fort.
Нужно было глянуть, что у тебя в хранилище.
C'est le seul oxygène descendant dans le coffre fort.
Это единственный вниз кислорода частному хранилище.
La seule copie de cette photo est dans le coffre fort de Stephanie Seymour.
Единственная копия этой фотографии заперта в депозитной ячейке Стефани Сеймур.
Je ne savais rien sur le coffre fort avant le testament.
Я ничего не знала о депозитной ячейке, пока не прочитала завещание.
Non, elles sont dans un coffre fort.
Tu m'as pas dit qu'ils l'ont mise dans le coffre fort.
Ты не сказал, что ее затолкали в сейф.
Je venais juste d'amener le repas quand le coffre fort est arrivé avec l'argent à l'intérieur.
Она принесла в лавку обед, когда привезли сейф с деньгами.
le coffre fort à semence, les vulnérabilités du système de sécurité.
хранилище зерна, слабые стороны в охране.
Dès que c'est fini, les deux hommes vont au Penthouse et ouvrent le coffre fort.
Как только это сделано, оба встречаются в пентхаусе и начинают вскрывать сейф.
Quelqu'un s'est introduit ici et a ouvert le coffre fort dans le mur.
кто-то ворвался в дом и взломал мой сейф в стене.
Mais tu devrais te dépêcher, car ils percent le coffre fort, et quand ils auront trouvé le bracelet en diamant, tu seras tout seul.
Но лучше поторапливайся, потому что они вскрывают сейф, и как только они найдут браслет, ты сам по себе.
Je veux que tu me conduises à ton coffre fort tout de suite et que tu me payes.
Отведи меня в свой сейф и отдай мне мои деньги.
Vous étiez donc dans le coffre fort quand Witten a attaqué votre amie ? C'est cela ?
Продолжим, ты была заперта в хранилище когда Виттен напал на подругу, я права?
Ellen, tu as parlé d'un coffre fort.
Эллен, ты упомянула сейф.
Il y a un coffre fort dans la maison ?
В этом доме есть сейф?
Où, un coffre fort ?
Mettre dans mon coffre fort.
Отнесите в моё хранилище.
Des intrus dans le coffre fort privé.
Взломщики в частном хранилище.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo