Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "colombien" на русский

Посмотреть также: le gouvernement colombien état colombien
Искать colombien в: Oпределение Синонимы
колумбийский
колумбиец
Колумбии колумбийского колумбийское
колумбийским
колумбийской
колумбийскому
Колумбия
колумбийские
колумбийца
колумбийская

Предложения

Le Médiateur colombien a à plusieurs reprises demandé que l'on mette fin à la fumigation.
Колумбийский омбудсмен неоднократно обращался с ходатайством о прекращении фумигации.
En ce qui concerne la nature des délits, le Code pénal colombien est très détaillé.
В отношении характера правонарушений колумбийский Уголовный кодекс является весьма подробным.
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
Народ Колумбии поднялся на борьбу со своими трудностями.
L'activité des banques « officieuses » sur le territoire colombien est expressément interdite par la législation financière de notre pays.
Деятельность «неформальных» банков на территории Колумбии прямо запрещена финансовым законодательством нашей страны.
Le déplacement forcé reste l'un des aspects du conflit armé colombien qui touche le plus gravement la population civile.
Принудительное перемещение продолжало являться одним из элементов вооруженного конфликта в Колумбии, который в наибольшей степени затрагивает гражданское население.
Le problème colombien est un risque pour la stabilité démocratique de la région.
Проблема Колумбии представляет потенциальную угрозу для демократической стабильности региона.
Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement colombien.
От правительства Колумбии до сих пор не поступило никакого ответа.
M. CAMPUZANO PIÑA approuve l'invitation du Gouvernement colombien.
Г-н КАМПУСАНО ПИНЬЯ поддерживает предложение правительства Колумбии.
M. ALVAREZ appuie l'offre du Gouvernement colombien.
Г-н АЛЬВАРЕС поддерживает предложение правительства Колумбии.
Ces derniers mois ont été profitables pour le président colombien Alvaro Uribe.
Последние месяцы были очень хороши для президента Колумбии Альваро Урибе.
Il a récemment envoyé des lettres à ce sujet aux Gouvernements colombien, indien et argentin, dont il attend toujours la réponse.
Недавно им были разосланы письма правительствам Колумбии, Индии и Аргентины, на которые он ожидает получить ответы.
La Commission prend acte de l'engagement du Gouvernement colombien de promouvoir les enquêtes relatives à ces allégations.
Комиссия принимает к сведению обязательство правительства Колумбии ускорить расследования таких утверждений.
Après une réunion avec des représentants du Gouvernement colombien, la visite a été programmée pour juin 2005.
После встречи с должностными лицами правительства Колумбии данная поездка, по взаимному согласию, была намечена на июнь 2005 года.
M. JUAREZ salue l'offre du Gouvernement colombien et invite instamment le Conseil à prendre une décision le plus tôt possible à ce sujet.
Г-н ХУАРЕС приветствует предложение правительства Колумбии и настоятельно призывает Совет как можно скорее принять решение по этому предложению.
La lutte contre les trafiquants d'armes est une des priorités du Gouvernement colombien.
Борьба с торговцами оружием относится к числу приоритетных направлений деятельности правительства Колумбии.
Une aide a été accordée aux Gouvernements colombien et vénézuélien pour qu'ils organisent des séminaires nationaux de sensibilisation.
Правительствам Колумбии и Венесуэлы была оказана помощь в подготовке национальных просветительских семинаров.
Elle prend acte par ailleurs du document contenant les observations du Gouvernement colombien au sujet de ce rapport.
Она принимает также к сведению документ, в котором изложены замечания правительства Колумбии по этому докладу.
En fait, 28 cas ont été portés à la connaissance du Gouvernement colombien en 1999, au titre de la procédure d'action urgente.
В 1999 году правительство Колумбии было уведомлено в соответствии с процедурой незамедлительных действий о 28 случаях.
Au cours de la même année, une assistance technique a été fournie aux Gouvernements arménien, brésilien, colombien et slovène.
В этом же году техническая помощь была оказана правительствам Армении, Бразилии, Колумбии и Словении.
Cette première déclaration du Président colombien a été confirmée à plusieurs reprises par les autorités de ce pays.
Это первоначальное заявление президента Колумбии было впоследствии подтверждено неоднократно самыми высокими властями Колумбии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 379. Точных совпадений: 379. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo